En Pixabay, cortesía de Yuruariherrera
Amarse a uno mismo
es el comienzo de un romance de por vida.
(Oscar Wilde)
A few hours before the end of the month of love, I share my thoughts on the theme of the month proposed by this beautiful community that invites us to reflect on self-love.
Love is the most powerful feeling in the world, it is the vital energy that moves us in all areas of our lives, it is the feeling that unites us as individuals and as a collective. Precisely during this special month, displays of affection and love are given and shared everywhere. Special celebrations between couples are normal to pay homage to Cupid, who has captured hearts.
Also, there are celebrations among friends to toast friendship, one of the most valuable treasures you can have. A friend is a unique being with whom you share your life, with sincerity, respect and authenticity. True friends are always there through thick and thin, they are part of the family and get to know you much better than those who carry your own blood.
A pocas horas de terminar el mes del amor, comparto mis pensamientos con respecto al tema del mes propuesto por esta hermosa comunidad que nos invita a reflexionar sobre el amor propio.
El amor es el sentimiento más poderoso del mundo, es la energía vital que nos mueve en todos los ámbitos de nuestras vidas, es el sentimiento que nos une como individuos y como colectivo. Precisamente, durante este mes especial, se dan y se comparten las muestras de afecto y amor por doquier. Son normales las celebraciones especiales entre parejas para rendirle culto a Cupido, quien ha flechado los corazones.
También, se dan las celebraciones entre amigos para brindar por la amistad, uno de los tesoros más valiosos que se pueden tener. Un amigo es un ser único con el que se comparte la vida, desde la sinceridad, el respeto y la autenticidad. Los verdaderos amigos están siempre en las buenas y en las malas, son parte de la familia y llegan a conocerte hasta mucho más que los que llevan tu propia sangre.
I think that, although a special month is dedicated to love, both the deep feeling that unites couples and friendship should be celebrated every day. It is a great gift to be able to share with those who love us and whom we love, it is a daily blessing to walk the path of life with sincere friends. Definitely, we are made of love, of love to give and to receive.
Speaking of receiving love, we come to the point addressed in the monthly theme of the community: self-love. I believe this is the beginning of everything and the sustenance of our relationships with others. Without self-love, we are incapable of loving anyone else. That is why the topic of self-esteem and self-love has always been on the table in order to lead a happy life, in which mental and emotional peace form a whole.
Pienso que, aunque se dedique un mes especial para el amor, tanto al sentimiento profundo que une a las parejas como la la amistad, hay que celebrarlos todos los días. Es un gran regalo poder compartir con quien nos ama y a quien amamos, es una bendición diaria transitar el camino de la vida con los amigos sinceros. Definitivamente, estamos hechos de amor, de amor para dar y para recibir.
Hablando de recibir amor, llegamos al punto que se aborda en el tema mensual de la comunidad: el amor propio. Creo que este es el principio de todo y el sustento de nuestras relaciones con los demás. Sin amor propio, somos incapaces de amar a alguien más. Por eso, siempre ha estado en el tapete el tema de la valoración personal y el amor propio para llevar una vida feliz, en la que la paz mental y la emocional forman un todo.
En Pixabay, cortesía de Tangjiao990
Tú mismo, tanto como cualquier otro ser en el universo entero,
mereces tu propio amor y afecto.
Buda
How do we cultivate self-esteem?
Many times, we learn to love ourselves with the passing of the years, perhaps after the first part of our life, because, although it should be instilled from childhood, in many homes this learning is not sought. However, it is never too late for the joy of discovering yourself as a human being with virtues and defects, of course! but unique, special and valuable. It is then, when self-love begins to awaken, I believe that it is within us, it is innate and we do not recognize it at the right time. If it were so, many disappointments and misfortunes would be saved.
When we love ourselves deeply, accept and value ourselves, we can make room for the feeling that we will lavish on others.
I awakened my self-love, during my youth when I discovered that only I could do things for and by myself, thanks to the example of some extraordinary women in my life; when I began to reflect before making decisions, when I prioritized my peace, my tranquility and decided on a life full of well-being and harmony. When I made clear the limits of my tolerance and when I took care of what I deserved and what I deserved from others.
¿Cómo hacemos para cultivar el amor propio?
Muchas veces, aprendemos a querernos con el paso de los años, quizás pasada la primera parte de nuestra vida, pues, aunque debería inculcarse desde la niñez, en muchos hogares no se procura este aprendizaje. Sin embargo, nunca es tarde para la dicha de descubrirte como un ser humano con virtudes y defectos, ¡por supuesto que sí! pero único, especial y valioso. Es entonces, cuando empieza a despertar el amor propio, considero que está dentro de nosotros, es innato y no lo reconocemos en el momento oportuno. Si fuera así, se ahorrarían muchas decepciones, desdichas y desilusiones.
Cuando nos amamos profundamente, nos aceptamos y nos valoramos, podemos darle cabida al sentimiento que prodigaremos a los otros.
Desperté mi amor propio, durante mi juventud cuando descubrí que solo yo podía hacer las cosas para y por mí, gracias al ejemplo de algunas mujeres extraordinarias en mi vida; cuando comencé a reflexionar antes de tomar decisiones, cuando prioricé mi paz, mi tranquilidad y decidí una vida plena de bienestar y armonía. Cuando dejé claro los límites de mi tolerancia y cuando me procuré lo que me merecía y lo que merecía de los demás.
Self-love is taking care of our feelings, and the first one we must take care of is our self-esteem. We should be kind to ourselves, we should speak to ourselves with delicate and positive words, we should judge ourselves less and never self-flagellate.
Self-love is to take care, also, of our thoughts. We must be cautious with the thoughts that come to our mind, we must not open the doors to negativity, although we are not exempt from those thoughts that sneak in any way, we must always try to think from the side of optimism.
We must be honest with what we think and act accordingly. Hence, self-respect also means being coherent with what we think and do. Respecting our opinions and decisions. Applauding our achievements and embracing ourselves when we fail. Self-love is a web of feelings, thoughts, decisions, actions and emotions. It is a whole that makes us unique, authentic.
El amor propio es cuidar nuestros sentimientos, y el primero que debemos cuidar es nuestra autoestima. Debemos ser amables con nosotros mismos, que nos hablemos con palabras delicadas y positivas, debemos juzgarnos menos y nunca autoflagelarnos.
Amor propio es cuidar, también, nuestros pensamientos. Hay que ser cautelosos con los pensamientos que llegan a nuestra mente, no debemos abrirle las puertas a la negatividad, aunque no estamos exentos de esos pensamientos que se cuelan de cualquier manera, hay que procurar pensar siempre desde el lado del optimismo.
Debemos ser honestos con lo que pensamos y actuar en consecuencia. De ahí, que amor propio es, también, ser coherentes con lo que pensamos y hacemos. Hacer respetar nuestras opiniones y decisiones. Aplaudir nuestros logros y abrazarnos cuando fracasamos. Amor propio es un entramado de sentimiento, pensamiento, decisiones, acciones y emociones. Es un todo que nos hace únicos, auténticos.
Now, the above talks about cultivating self-love from within, but we must also cultivate that love externally, which is also important because it is part of feeling good and loving ourselves.
The first thing is to accept who we are and what we see, and from there, to pamper ourselves, to take care of ourselves as our most precious treasure. I said above that we must speak to each other kindly, speak to each other as nicely as we would speak to another person. Take time to do what we like to do most, and respect that time as something sacred.
Also, it is part of self-love when we take care of our health and pamper ourselves with good food, when we take care of our skin and when we listen to the music that makes us dance or sigh, for example. Each of us must know ourselves deeply to know what is good for us, what satisfies us and makes us feel happy.
Ahora, lo anterior habla de cultivar el amor propio desde nuestro interior, pero también hay que cultivar ese amor externamente, lo cual también es importante porque es parte de sentirnos bien y amarnos a nosotros mismos..
Lo primero es aceptar quienes somos y lo que vemos y a partir de ahí, consentirnos, cuidarnos como el más preciado tesoro. Ya decía más arriba que debemos hablarnos amablemente, hablarnos tan bonito como le hablaríamos a otra persona. Dedicarnos tiempo para hacer lo que más nos gusta hacer, y respetar ese tiempo como algo sagrado.
También, es parte del amor propio cuando cuidamos nuestra salud y nos consentimos con buena alimentación, cuando nos cuidamos la piel y cuando escuchamos la música que nos hace bailar o suspirar, por ejemplo. Cada uno se debe conocer profundamente para saber lo que le hace bien, lo que le satisface y lo hace sentirse feliz.
Whatever we do for our own benefit and satisfaction is self-love, then we can truly love others. So, let us love each other 365 days a year, long live self-love!
A warm embrace to all those who took the time to read my reflections.
Todo aquello que hagamos para nuestro beneficio y satisfacción es amor propio, luego podemos amar francamente a los demás. Así pues, amémonos los 365 días del año. ¡Qué viva el amor propio!
Un abrazo afectuoso para todos los que se tomaron el tiempo de leer mis reflexiones.
Todo el contenido de esta publicación es contenido original y trabajo creativo personal. Los separadores y el banner son mis diseños en Canva.
All the content in this post is original content and personal creative work, the banner and dividers are my designs in Canva.
