Hola querida comunidad. Hoy hablaremos sobre el amor de pareja, siendo este el tema del mes de emotions&feelings y mi publicación la basaré en mi opinión personal y en los 15 años que llevo compartiendo con un grandioso hombre.
Hello dear community. Today we will talk about love as a couple, being this the emotions&feelings theme of the month and I will base my post on my personal opinion and the 15 years I have been sharing with a great man.
Fuente Edited in the Collage Maker application
Lo que he aprendido en estos años es que el amor de los primeros meses de noviazgo o convivencia no es el mismo amor después de 15 años. No estoy diciendo que después de todo ese tiempo se ame menos, porque no es así. Es más, en realidad pienso que si sabemos cultivar y mantener una relación sana, nuestro amor crece con el pasar de los años.
What I have learned in these years is that the love of the first months of dating or living together is not the same love after 15 years. I am not saying that after all that time we love less, because that is not the case. In fact, I actually think that if we know how to cultivate and maintain a healthy relationship, our love grows over the years.
Cuando empezamos una relación todo es maravilloso y el enamoramiento es adrenalina, no importa si nuestra pareja tiene algo que no nos termina de convencer, porque estamos enamorados y seguimos ahí con la ilusión que todo cambiará. Pero cuando empieza la convivencia marital es donde podemos llegar a tener problemas. Mi mamá siempre dice “El hombre hace a la mujer y la mujer hace al hombre”. Este es un refrán muy cierto.
When we start a relationship everything is wonderful and falling in love is adrenaline, no matter if our partner has something that does not convince us, because we are in love and we are still there with the illusion that everything will change. But when the marital coexistence begins is where we can have problems. My mother always says “The man makes the woman and the woman makes the man”. This is a very true saying.
Cuando queremos que nuestra relación de pareja se fortalezca y perdure en el tiempo debemos hacer cambios en nuestra conducta o cosas que hacemos y sabemos que molestan a la persona que amamos. En ocasiones son cosas simples como bajar la tapa de la poceta, colocar la ropa sucia en la cesta o no dejar la jarra de agua vacía en la nevera. Algo tan simple, pero que si se modifican con la intención de agradar a la otra persona, a largo plazo vamos a tener resultados satisfactorios.
When we want our relationship to strengthen and last over time we must make changes in our behavior or things we do that we know bother the person we love. Sometimes they are simple things like putting the lid down on the pot, putting the dirty clothes in the hamper or not leaving the empty water jug in the fridge. Something so simple, but if they are modified with the intention of pleasing the other person, in the long run we will have satisfactory results.
En algunos casos subestimamos a nuestra pareja asumiendo que es su obligación hacer las cosas que hace por nosotros. Y eso no es así, las cosas que hago por mi pareja para agradarle o hacerle sentir importante y valorado lo hago porque yo quiero, porque me sale de corazón, así como también le agradezco a él cuando me apoya y trata de hacerme la vida más fácil. La reciprocidad es muy importante para el amor de pareja.
In some cases we underestimate our partner assuming that it is his obligation to do the things he does for us. And that is not so, the things I do for my partner to please him or make him feel important and valued I do it because I want to, because it comes from my heart, as well as I thank him when he supports me and tries to make my life easier. Reciprocity is very important for couple love.
El amor en mi caso ha crecido gracias a todas esas acciones que realizamos a diario para recordarle al otro que nos importa lo que piensa y siente. Me gusta que mi pareja se sienta valorado con cosas cotidianas como una taza de café, un almuerzo con sus alimentos preferidos, un beso o un abrazo. Hemos llegado a estar tan compenetrados que en ocasiones de repente él dice lo que piensa y resulta que es lo mismo que yo estaba pensando. Claro, eso no quiere decir que somos la pareja perfecta y que en transcurso de estos 15 años no hemos tenido problemas y que en ocasiones hasta llegamos a pensar que la relación no funcionaba. Lo que nos ha mantenido unidos es el amor y el compromiso voluntario, cuando estos valores existen todo es posible y cualquier problema tiene solución.
Love in my case has grown thanks to all those actions we do every day to remind each other that we care about what they think and feel. I like my partner to feel valued with everyday things like a cup of coffee, a lunch with his favorite foods, a kiss or a hug. We’ve become so in tune that sometimes he suddenly says what he’s thinking and it turns out to be the same thing I was thinking. Of course, that doesn’t mean that we are the perfect couple and that over the course of these 15 years we haven’t had any problems and that at times we even thought that the relationship wasn’t working. What has kept us together is love and voluntary commitment, when these values exist everything is possible and any problem has a solution.
También es importante que cuando se empieza una relación de pareja las dos personas tengan gustos en común, no digo que deben ser una sola persona, pero si, que puedan compartir momentos haciendo cosas que los dos disfruten. Esta es una pregunta que todos deberíamos hacernos al momento de escoger una pareja. ¿Con el pasar de los años de que vamos a hablar si no tenemos nada en común?. Cuando comencé de novia nunca me imagine que iba a pasar tantos años con esta persona, pero me gustaba su compañía porque pasábamos momentos agradables, bailando, comiendo, paseando o viendo una película. En la actualidad seguimos disfrutando esos momentos en compañía de nuestros dos hijos o simplemente solos. La verdad no necesitamos de muchas personas para divertirnos, como por ejemplo, bailar. En ocasiones hacemos fiesta para dos.
It is also important that when you start a relationship the two people have tastes in common, I’m not saying that they should be one person, but yes, that they can share moments doing things that both enjoy. This is a question we should all ask ourselves when choosing a partner, what are we going to talk about over the years if we don’t have anything in common? When I started as a girlfriend I never imagined that I would spend so many years with this person, but I liked his company because we spent pleasant moments, dancing, eating, walking or watching a movie. Nowadays we still enjoy those moments in the company of our two children or simply alone. The truth is that we don’t need many people to have fun, for example, dancing. Sometimes we have a party for two.
Ustedes dirán, ¿esta mujer no tiene intimidad con su pareja? Claro que sí, y ese es otro aspecto de nuestra relación que también ha mejorado con los años, pero que no les contaré detalladamente. Cuando se es feliz todo lo demás fluye.
You may say, doesn’t this woman have intimacy with her partner? Of course she does, and that is another aspect of our relationship that has also improved over the years, but I won’t tell you about it in detail. When you are happy everything else flows.
En fin, en este momento de mi vida me siento feliz de tener una relación basada en el amor, el compromiso, el respeto, la consideración y la confianza. Donde los dos estamos consciente de lo que sentimos, lo decimos y demostramos dando cada día lo mejor de nosotros para de esta manera tener una vida plena. Lo único que espero es que nuestro amor siga creciendo como hasta ahora y podamos estar juntos por muchos años más.
In short, at this moment of my life I feel happy to have a relationship based on love, commitment, respect, consideration and trust. Where both of us are aware of what we feel, we say it and we show it by giving the best of ourselves every day to have a full life. The only thing I hope is that our love continues to grow as it has until now and that we can be together for many years to come.
Gracias por visitar leer y comentar
Thank you for visiting, reading and commenting
Translated with / traducido con www.DeepL.com/Translator (free version)
Todas las fotografías son propias y editadas en la aplicación Collage Maker de mi teléfono celular Samsung Galaxy A10
All the photographs are my own and edited in the Collage Maker application of my Samsung Galaxy A10 cell phone