I stand still, motionless in the middle of the crowd, as if watching scenes from a film, but one in which I am an outsider; at that moment, time seems to stand still, and for me the hours pass in a different way than they do for everyone else.
Me quedo parada, inmóvil en medio de la multitud, como si viera escenas de una película, pero en la que estoy fuera de ella, en ese momento el tiempo parece detenerse y para mí las horas suceden de un modo distinto que para el resto.
To listen while reading the text below - Para escuchar mientras se lee el texto a continuación
Source
SPANISH VERSION (click here!)
Veo a la gente que va a toda prisa a distintos lugares, un trabajo, un trámite, diversas tareas, los coches pasan, hay velocidad a mi alrededor, pero yo me quedo inmóvil y cuanto más me abstraigo de la realidad circundante, más siento otro tipo de energía, la vida y lo que pasa a mi alrededor se ve muy diferente. El tiempo pasa diferente, quizá no hay tiempo. Muchos hablan de un cambio en estos últimos tiempos, pero mi vida siempre fue así.
Hay horas aparentemente reales según los humanos, dictadas por un reloj, pero hoy otro tipo de horas o tiempos, los tiempos de otros planos, un segundo pueden ser horas y a la inversa. Lo que significa que hay horas que son invisibles, como los horizontes.
Incluso hay tiempos imperceptibles para el ser humano, como pequeñas puertas que se abren sin que nos demos cuenta, y en esa apertura temporal, como funcionan las bombillas de luz, pasan muchas cosas, demasiadas cosas. Intercambios de información, señales, mensajes. Si sabemos aprovechar esas puertas, la vida se ve de otra manera.
I see people rushing off to different places , work, errands, various tasks , cars whizzing by; there’s a sense of speed all around me, but I remain still, and the more I detach myself from the reality around me, the more I feel a different kind of energy; life and what’s happening around me look very different. Time passes differently; perhaps there is no time. Many speak of a change in recent times, but my life has always been like this.
There are hours that seem real to humans, dictated by a clock, but today there are other kinds of hours or times, times from other planes, where a second can be hours, and vice versa. This means there are hours that are invisible, like horizons.
There are times imperceptible to human beings, like small doors that open without us realising it, and in that fleeting opening, just as light bulbs work, many things happen, too many things. Exchanges of information, signals, messages. If we know how to make use of those doors, life looks different.
SPANISH VERSION (click here!)
Me pregunto si la naturaleza vivirá los tiempos y las horas como el ser humano. La verdad no lo creo, ni siquiera el tiempo es igual fuera de la tierra. El tiempo parece ser una creación del ser humano para vivir una ilusión de paso de las horas que a su vez marca el envejecimiento del cuerpo. Aunque esto podría ser una creencia instaurada y el cuerpo actúa en consecuencia. Lo que la mente cree, eso es lo que crea para nosotros. ¿Y si en realidad no hubiera tiempo?
Esas puertas… hace tiempo aprendí que existían esas puertas, esas que dejan pasar muchas cosas, de otros tiempos, otras líneas temporales, otros planos, y sin las cuales no podríamos vivir. Aunque muchos, por no decir la mayoría de las personas ni siquiera se percatan de que existen esas puertas, intervalos de tiempo, milisegundos. Como si en ellos algo pasara que nos da el soplo de vida que necesita nuestro cuerpo para vivir. Muchas verdades, muchos pensamientos, pero tiempo invisible. He aprendido mucho sobre ello.
Y no sólo he aprendido, sino que eso me ha dado las respuestas que necesitaba para saber más de mí, de mi alma. Esas puertas que se abren en tiempos imperceptibles hacen que sea quien soy. Como si detrás de cada puerta que se abre hubiera una imagen que necesito ver, una frase que escuchar, un texto que es preciso que lea.
I wonder if nature experiences time and the passing of hours in the same way as humans do. To be honest, I don’t think so; time isn’t even the same outside Earth. Time seems to be a human invention, designed to create the illusion of the hours passing, which in turn marks the ageing of the body. Although this might simply be an ingrained belief, and the body acts accordingly. What the mind believes is what it creates for us. What if, in reality, there were no time?
Those doors… some time ago I learnt that these doors existed, the ones that let many things through from other times, other timelines, other planes and without which we could not live. Although many, if not most people, do not even realise that these doors exist, intervals of time, milliseconds. As if something were happening within them that gives us the breath of life our body needs to live. Many truths, many thoughts, but invisible time. I have learnt a great deal about it.
And not only have I learnt, but it has given me the answers I needed to know more about myself, about my soul. Those doors that open in imperceptible moments make me who I am. As if behind every door that opens there were an image I need to see, a phrase I need to hear, a text I must read.
SPANISH VERSION (click here!)
Sincronicidades de un tiempo invisible, horas invisibles. Encontré por supuesta casualidad que se llamaba así, hace sólo unos días y me dije a mi misma: la casualidad no existe sino las vibraciones de ese otro tiempo que para el ser humano no existe o no pueden darse cuenta de que está allí siempre. Es un tiempo de luz, la luz que abre nuestros ojos para ver la verdadera realidad, para trasladarnos de dimensión y ver con el corazón, no con los ojos físicos.
Un tiempo invisible, imperceptible de una realidad que es una ilusión pero que está, existe por una razón y esta es… darnos cuenta del otro tiempo, y lo que es importante, lo que es invisible a los ojos, pero visible para el corazón.
Amonet.
Synchronicities of an invisible time, invisible hours. I discovered, by what seemed like a mere coincidence, that this was its name just a few days ago, and I said to myself: coincidence does not exist, only the vibrations of that other time which, for human beings, does not exist or rather, they are unable to realise that it is always there. It is a time of light, the light that opens our eyes to see true reality, to shift dimensions and see with the heart, not with the physical eyes.
An invisible, imperceptible time of a reality that is an illusion but which is there, exists for a reason, and that reason is… to make us aware of the other time, and, importantly, of what is invisible to the eyes but visible to the heart.
Amonet.
Original text and my own work - Texto original y de mi autoría
Used translator Deepl.com free version - Traductor utilizado Deepl.com versión gratuita