English (Click here!)
A story in 991 words
On this occasion, if you accompany me, we will travel to the world of voices, not those that come to us from outside, but those that dwell within us.
There are many types of voices, some are good, caring, others are not so good, and finally, there are evil ones. These are the ones that find pleasure in creating fear... fear of loneliness, failure, transparency, fragility... Fear, fear, and more fear...
This story began beyond the Dragon Constellation, in a galaxy far, far away. So far from Earth that even the most powerful telescopes cannot reach it.
During a dawn long, long, long ago, in that remote world, a small, faint voice was born, like so many other newborns.
A tiny whisper that had endless great adventures ahead of it.
En esta ocasión, si me acompañas, viajaremos al mundo de las voces, no de esas que nos llegan del exterior, sino de aquellas que habitan en nosotras/os.
Existen muchos tipos de voces, unas son buenas, cuidadoras, amables, otras no lo son tanto y finalmente las hay malvadas. Son aquellas que encuentran su placer en fabricar miedo… miedo a la soledad, al fracaso, a la transparencia, a la fragilidad…. Miedo, miedo y más miedo…
La presente historia comenzó más allá de la Constelación del Dragón, en una muy lejana galaxia. Tan alejada de la Tierra, que ni los telescopios más potentes pueden alcanzarla.
Durante un amanecer de hace mucho, mucho, mucho tiempo, en ese remoto mundo, nació una voz pequeña, leve, como tantas otras recién nacidas.
Un diminuto bisbiseo al que le esperaban un sin fin de grandes aventuras.
English (Click here!)
I don't know if you are aware that voices, during their childhood, devote a great deal of effort and dedication to studying in order to fulfill their destiny.
So, at the end of her arduous learning period, the young voice had already treasured all the secrets of the universe, even the most intricate and hidden ones.
Finally, the moment she had longed for arrived. The moment to find, among all the beings in the universe, one to accompany (and be accompanied by).
The little voice left what had been her home until then to venture among suns, planets, and nebulae in search of someone to inhabit.
She crossed two pink cotton candy clouds, a strawberry-scented stream, and oceans of mint and chocolate when she spotted, among the bright stars, a tiny planet that seemed to harbor life.
When it was close enough, it watched with great curiosity to see what was happening there.
It found two beings facing each other and thought that perhaps this could be its chance to fulfill its purpose: to merge with another soul for eternity.
Desconozco si sabes que las voces, durante su infancia, dedican muchos esfuerzos y dedicación e estudiar con el fin de cumplir con su destino.
Asi que, al finalizar su ardua etapa de aprendizaje, la joven voz ya había atesorado todos los secretos del universo, hasta los más intrincados y escondidos.
Finalmente, terminó por llegar ese momento que tanto había anhelado. El momento de encontrar, de todos los seres del universo, uno al que acompañar (y ser acompañada).
Salió la pequeña voz de lo que fue hasta entonces su hogar para aventurarse entre soles, planetas y nebulosas, en busca de un ser al que habitar.
Cruzó dos nubes rosas de algodón de azúcar, un arroyo con aroma de fresa y océanos de hierbabuena y chocolate cuando vislumbró, entre brillantes astros, un diminuto planeta que parecía albergar vida.
Cuando estuvo lo suficientemente cerca, se quedó observando, con mucha curiosidad, lo que allí estaba sucediendo.
Halló dos seres, uno frente al otro, y pensó que quizás, esa podría ser la oportunidad de cumplir con su propósito: fundirse con otra alma hasta la eternidad.
English (Click here!)
On the hard, barren surface of the small planet, he could see a frail-looking child asking a businessman what he was doing.
Without looking up from a notebook full of numbers, the businessman reviewed, over and over again, the figures he had been writing down: 2,300 stars, 2,301 stars, 2,302 stars...
For a moment, the businessman took his eyes off the book and paid attention to the little boy. He briefly explained what his business was.
He counted stars to take possession of them... 2,310 stars... 2,363 stars... According to him, he already owned more than half the sky.
The voice drifted away from the two beings he had just met. There was little or nothing for him to do on that space rock.
The child now had his own voice, a very beautiful one that he thought he recognized, and the businessman was incapable of listening to anyone... 3,034 stars, 3,035 stars... he continued counting.
Besides, this story belonged to another novel…. And the little voice needed to write its own story.
It continued its wanderings through the infinite universe. Crossing the great sea of coral, a burst of vivid colors, it spotted a small blue dot, they called it Earth.
Sobre la yerma y dura superficie del pequeño planeta, pudo ver como un niño, de aspecto frágil, le preguntaba a un hombre de negocios qué estaba haciendo.
Sin levantar la vista de un cuaderno repleto de números, el hombre de negocios repasaba, una y otra vez, las cifras que había ido anotando: 2.300 estrellas, 2.301 estrellas, 2.302 estrellas…
Por un instante, el hombre de negocios apartó su interés del libro y prestó atención al pequeño. Momento en el que explicó, con brevedad, en qué consistía su negocio.
Contaba estrellas para apropiarse de ellas… 2.310 estrellas… 2.363 estrellas… Según decía, era ya era el propietario de más de medio firmamento.
La voz se fue alejando de los dos seres que acababa de conocer. En esa roca sideral tenía poco o nada que hacer.
El niño ya tenía su propia voz, una muy hermosa que creyó haber reconocido, y el hombre de negocios era incapaz de escuchar a nadie… 3.034 estrellas, 3.035 estrellas… seguía contando.
Además, esta historia pertenecía a otra novela…. Y la pequeña voz necesitaba escribir su propia vida.
Continuó su vagar por el infinito universo. Al cruzar el gran mar de coral, un estallido de vivos colores, divisó un pequeño punto azul, lo llamaban la Tierra.
English (Click here!)
He flew through clouds, danced with colorful birds, and even flew through a rainbow. He braved tornadoes and storms. Everything was so new, so beautiful, so vibrant.
On the horizon, it saw columns of smoke rising toward a gray and dull sky.
It seemed to the voice that in that distant place, perhaps she would find someone who could and would listen to her.
She arrived in the big city under a sky draped in mourning. But what truly surprised her was finding the illuminated streets silent, devoid of souls.
As the businessman from the small planet, the few humans he encountered only had ears for their own battles.
A woman was rushing to the shelter where her children were waiting for her; a drunk man only had ears for other voices, those of resignation; the bus driver, exhausted, was only thinking about the end of his shift...
Atravesó nubes, danzó junto a aves de colores y hasta atravesó un Arco Iris. Desafió tornados y tormentas. Todo era tan nuevo, tan hermoso, tan vibrante.
En el horizonte divisó columnas de humo trepando hacía un cielo gris y apagado.
Le pareció a la voz que en ese lejano lugar, quizás encontraría un ser que pudiera y quisiera escucharla.
Llegó a la gran ciudad bajo un cielo vestido de luto. Pero, lo que realmente sorprendió a la voz fue encontrar las iluminadas calles en silencio, sin almas.
Como el hombre de negocios del pequeño planeta, los pocos seres humanos con los que tropezó, sólo tenían oídos para sus propias batallas.
Una mujer corría muy deprisa, hacia el refugio en el que la aguardaban sus niños; un hombre ebrio sólo tenía oídos para otras voces, las de la resignación; el conductor de autobús, agotado, solo pensaba en el final de su turno...
English (Click here!)
The morning was just as frustrating. If the few inhabitants of the night didn't listen, neither did the many during the day...
It was beginning to get dark again when the voice timidly approached a downcast passerby named Andrés.
It studied him closely, observing a kind being who was on the verge of defeat. A general in a thousand battles, Andrés was beginning to feel the weight of so many victories, so many medals.
Excited, the voice thought it had just found a wonderful opportunity. It accompanied him, invisible and silent, to his home and waited for exhaustion to overcome him.
That night, at 3 a.m., Andrés dreamed again of the same monstrous being that had been tormenting him every night at the same hour.
In the darkness, the encounter with the muscular green-skinned giant happened again. With only his fists and his enormous determination to help him, night after night, an epic battle ensued in which Andrés ended up defeating his enormous opponent.
However, that night something changed in the face of the voice's watchful presence. At three in the morning, Ricardo, for the first time, did not fight against the terrifying entity.
La mañana fue igual de decepcionante. Si los pocos habitantes de la noche no escuchaban, los muchos del día tampoco…
Comenzaba a oscurecer de nuevo, cuando la voz se acercó con timidez a un transeúnte cabizbajo, llamado Andrés.
Lo estudió con detalle, observando a un ser bondadoso aunque fronterizo con la derrota. General en mil batallas, Andrés comenzaba a no soportar el peso de tanto triunfo, de tanta medalla.
Ilusionada, la voz pensó que acababa de encontrar una bonita oportunidad. Lo acompañó, invisible y callada, hasta su apartamento y esperó a que el cansancio lo secuestrara.
Esa noche, a las 3 de la madrugada, Andrés volvió a soñar con el mismo ser monstruoso que lo venía atormentando todas las noches a la misma hora.
Entre penumbras se volvía a suceder el encuentro con el musculoso gigante de piel verde. Con el solitario auxilio de sus puños y de su enorme determinación, noche tras noche, se sucedía una épica batalla en la que Andrés terminaba por vencer a su enorme contrincante.
Sin embargo, esa madrugada, algo cambió ante la atenta presencia de la voz. A las tres de la mañana, Andrés, por primera vez, no luchó contra la aterradora entidad.
English (Click here!)
He was exhausted from fighting so hard. It was at that unique moment that the unexpected happened. The enormous opponent, with no one left to fight, withdrew from the battlefield. Darkness turned to light. The giant had vanished.
Andrés awoke with tranquility caressing his face. He sat up in bed and stared at his long, slender fingers, as if he were witnessing a small miracle.
He moved his hands very slowly, opening and closing his palms before his astonished eyes. That morning, everything was new to him.
Our voice, which was not intuition, whispered his name softly:
- Self-pity.
Andrés, who heard her clearly, turned his head toward the side of the bed where his beloved María lay, a kind soul who only hoped that her beloved would see her.
Andrés saw her again that morning.
Se encontraba agotado de tanto batallar. Fue en ese instante único cuando ocurrió lo inesperado. El enorme oponente, sin nadie con el que confrontar, se retiró del campo de batalla. La oscuridad se hizo luz. El gigante se había desvanecido.
Andrés despertó con la tranquilidad acariciando su rostro. Se sentó sobre la cama y fijó su mirada en sus largos y finos dedos, como si estuviera ante la presencia de un pequeño milagro.
Movió las manos con infinita lentitud, abriendo y cerrando las palmas ante sus asombrados ojos. Aquella mañana, todo era nuevo para él.
Nuestra voz, que no era la intuición, en bajito murmuró su nombre:
- Autocompasión.
Andrés, que la oyó con claridad, giró su cabeza en dirección a un costado de la cama, el lugar en el que reposaba su amada María, un ser bondadoso que sólo esperaba que su amado la viera.
Andrés, esa mañana la volvió a ver.
Gracias por acompañarme hasta aquí.
Thank you for joining me here.
Banner edited with Canva pro and cropped with ezgif.com.
Banner editado con Canva pro y recortado con ezgif.com.
Avatar created with IA Ideogram.
Avatar creado con IA Ideogram.
Translated from my native language Spanish with DeepL (free version).
Traducido de mi lengua materna, el español, con DeepL (versión gratuita).
All photographs are my own.
Todas las fotografías son de mi propiedad.