FUENTE/SOURSE
FUENTE/SOURSE
FUENTE/SOURSE
FUENTE/SOURSE
Como profesora y como madre soy de las personas que creen que la sexualidad se imparte en casa desde temprana edad, el problema de esto es, cuando las personas confunden el término sexualidad, sexo y relación sexual.
Se sabe que la sexualidad, son aquellas características propias que diferencian a las personas de cada sexo, por lo contrario el sexo es la distinción de individuos, entre masculino y femenino y la relación sexual es la combinación de diversos comportamientos en pareja para percibir placer.
As a teacher and as a mother I am one of the people who believe that sexuality is taught at home from an early age, the problem is when people confuse the term sexuality, sex and sexual relationship.
It is known that sexuality are those characteristics that differentiate people of each sex, on the contrary, sex is the distinction between individuals, between male and female and sexual intercourse is the combination of various behaviors as a couple to perceive pleasure.
FUENTE/SOURSE
FUENTE/SOURSE
FUENTE/SOURSE
Soy profesora de educación especial, y una de mis tantas planificaciones siempre toco la parte de la sexualidad, claro está, antes de hacerlo lo converso con los padres para hacerles saber que es realmente la sexualidad, les explico que esta empieza de mala manera desde la primera vez que le damos nombres errados o inventados a nuestras partes del cuerpo, el respeto hacia uno mismo y hacia los demás es fundamental en este aspecto, les hago saber que sus hijos, o sea, mis estudiantes tienen una condición de vida, unos tienen retardo mental, otros síndrome de down, otros autismo y muchas condiciones más asociadas a estas, pero que no por eso debemos inculcarle una educación sexual.
Son muchos los niños con diferentes condiciones de vida que han pasado durante mis 15 años de experiencia laboral, todos con diversas edades y a cada uno les enseño el rol que debe tener la sexualidad en su vida, adaptado a cada edad y a cada condición.
I am a special education teacher, and one of my many planning I always touch the part of sexuality, of course, before doing so I discuss it with parents to let them know what sexuality really is, I explain to them that it starts in a bad way from the first time we give wrong or invented names to our body parts, I let them know that their children, that is, my students, have a life condition, some have mental retardation, others have down syndrome, others have autism and many other conditions associated with these, but not for that reason we must instill a sexual education.
There are many children with different life conditions that have passed through my 15 years of work experience, all with different ages and I teach each one the role that sexuality should have in their lives, adapted to each age and each condition.
Recuerdo tener un niño de 13 años, cuya condición era síndrome de down, que explorando su cuerpo descubrió que al tocar su pene obtenía un sensación de placer, pero sus padres eran personas con pensamientos obsoletos, que al descubrir el hecho no sabían qué hacer, ellos pensaban que si hacia eso se lo iba a llevar el diablo o algo así, por ende acudieron a mi persona en busca de ayuda, cuando suelo hablar de SEXUALIDAD con respecto a mis estudiantes no tengo tabú, ya que no estoy irrespetando a nadie, comencé por preguntarle a los padres como le decían al pene de su hijo, las respuesta fue horrorosa, le decían: “PITO”, de manera inmediata le dije que si querían mi asesoría con respecto a la sexualidad y respeto del cuerpo de su hijo debían empezar a llamar las cosas por su nombre, por ende el fulano “PITO”, se debía cambiar por su nombre real, PENE.
Les explique que el que el niño llevase un condición de vida no impedía que su sexualidad no se iba a desarrollar, como todo ser humano, al tocarse sus genitales iba a obtener placer, solo que, a diferencia de una persona regular, él no iba a controlar ese placer y siempre lo iba a querer sentir, por lo tanto se iba a masturbar en todas partes, eso era lo primero que se debía modificar, había que orientar y hacerlo entender que hay lugares y momento para hacer la autoestimulación de la función sexual (masturbación), y en esa parte los padres debían ayudarme, ya que por respeto a ellos y a mi propio estudiante no podía hacerlo yo sola.
I remember having a 13 year old boy, whose condition was down syndrome, who exploring his body discovered that by touching his penis he obtained a sensation of pleasure, but his parents were people with obsolete thoughts, that when they discovered the fact they did not know what to do, they thought that if he did that he would be taken by the devil or something like that, Therefore they came to me for help, when I usually talk about SEXUALITY with respect to my students I have no taboo, since I am not disrespecting anyone, I started by asking the parents how they called their son's penis, the answer was horrifying, they said: "PITO", immediately I told them that if they wanted my advice regarding sexuality and respect for their son's body they should start calling things by their name, therefore the so-and-so "PITO", should be changed to its real name, PENE.
I explained to them that the fact that the child had a life condition did not prevent his sexuality from developing, like every human being, by touching his genitals he would obtain pleasure, only that, unlike a regular person, he would not control that pleasure and he would always want to feel it, therefore he would masturbate everywhere, That was the first thing that had to be modified, it was necessary to guide him and make him understand that there are places and times to do the self-stimulation of the sexual function (masturbation), and in that part the parents had to help me, since out of respect for them and for my own student I could not do it by myself.
FUENTE/SOURSE
Los padres cada vez que yo decía la palabra “MASTURBAR” se querían como morir, me decían que como su hijo iba a realizar ese acto, insinuándome que quizás lo vio en otro niño y adoptó la conducta, en mi puesto de profesora, ya un poco molesta, les pregunté que si quizás había visto a alguien haciendo este acto, pudiese haber sido a los padres, y fue aquí donde les pregunte, “¿Ustedes en su casa, como matrimonio, no mantienen relaciones sexuales?, realmente la cara fue un poema, les aclaré que mientras ellos tengan un pensamiento anticuado y obsoleto no podían ayudar a su hijo, el tabú de la sexualidad lo debían dejar a un lado.
A raíz de esto descubrí que muchos padres con hijos con necesidades educativas especiales, colocan una barrera en cuanto a la sexualidad, creyendo que a sus hijos nunca les va a llegar por el simple hecho de llevar una condición de vida.
Es por ellos que decidí hacer un equipo conformado por, una psicólogo, una terapista ocupacional, un sexólogo (que trabajaba en una escuela especial), un ginecólogo y mi persona como docente especialista en el área de Educación especial, comencé haciendo una encuesta, sobre: sus conocimientos sobre sexualidad, si ellos como padres les hablaban a su hijo de sexualidad, si sabían cuál era la diferencia entre género y sexo y la más importante, qué harían si descubren que su hija está embarazada.
The parents every time I said the word "MASTURBAR" they wanted to die, they told me how their son was going to perform this act, insinuating that maybe he saw it in another child and adopted the behavior, in my position as a teacher, already a little upset, I asked them that if perhaps I had seen someone doing this act, it could have been the parents, and it was here where I asked them, "Do you at home, as a married couple, do not have sexual relations? I made it clear to them that as long as they had an antiquated and obsolete way of thinking they could not help their child, the taboo of sexuality should be put aside.
As a result of this I discovered that many parents with children with special educational needs, place a barrier in terms of sexuality, believing that their children will never reach them simply because they have a life condition.
That is why I decided to make a team formed by a psychologist, an occupational therapist, a sexologist (who worked in a special school), a gynecologist and myself as a teacher specializing in the area of special education, I started doing a survey on: their knowledge about sexuality, if they as parents talked to their child about sexuality, if they knew what was the difference between gender and sex and most importantly, what they would do if they discovered that their daughter is pregnant.
FUENTE/SOURSE
Pues les cuento que esta encuesta generó polémica, tanto así que todos los padres de la institución asistieron el día de ese taller (algo nunca antes visto), pues allí nos enteramos de los casos de violación hacia sus hijos por familiares, los casos de aborto que le habían practicado a sus hijas, ya que habían salido embarazadas productos de violaciones, e incluso salió una propuesta de una representante de cómo hacer para esterilizar a sus hijas, porque ella estaba consciente que si su hija salía embarazada iba a tener un niño especial.
Debo acotar que un 90% de estos niños viven en situaciones de riesgo, en sitios donde lo que ven es la prostitución y la droga como primer escenario, es por ello que decidí abordar este tema con los padres.
Well, I tell you that this survey generated controversy, so much so that all the parents of the institution attended the day of the workshop (something never seen before), because there we learned about the cases of rape of their children by relatives, the cases of abortion that had been performed on their daughters, since they had become pregnant as a result of rape, and even a proposal from a representative of how to sterilize their daughters, because she was aware that if her daughter became pregnant she was going to have a special child.
I must point out that 90% of these children live in risky situations, in places where what they see is prostitution and drugs as the first scenario, that is why I decided to address this issue with parents.
FUENTE/SOURSE
El resultado de este taller fue muy satisfactorio, los padres de los niños más pequeños, cuyas edades estaban comprendidas entre 6 y 9 años, empezaron a ver la sexualidad de otra forma, ya no le decían ni pito al pene, ni flor a la vulva, ya aprendieron y entendieron que las cosas se deben llamar por su nombre, los padres cuyos niños eran mayores a esta edad comenzaron con la observación en casa, cada vez que se quedan solos, cuando se bañaban por mucho rato, etc., los padres cuyas hijas eran del sexo femenino, ya desarrolladas, algunas aceptaron la esterilización, otras simplemente verbalizaron que ellas querían nietos, esa decisión se respeta.
Por estas razones, y con mi experiencia vivida, definitivamente soy de las personas que acepta que la sexualidad se enseña desde temprana edad, partiendo desde el respeto de mi cuerpo en sí mismo y el respeto hacia terceros, que las partes del cuerpo deben llamarse por su nombre real, que debemos enseñar la diferencia entre hombre y mujer, tanto física como genéticamente y que todo esto va adaptado a la edad que tenga el niño.
The result of this workshop was very satisfactory, the parents of the youngest children, whose ages were between 6 and 9 years old, began to see sexuality in a different way, they no longer called the penis a dick, nor the vulva a flower, they learned and understood that things should be called by their name, the parents whose children were older than this age began with the observation at home, every time they are left alone, when they bathed for a long time, etc., parents whose daughters were female, already developed, some accepted sterilization, others simply verbalized that they wanted grandchildren, that decision is respected.
For these reasons, and with my lived experience, I am definitely one of the people who accept that sexuality is taught from an early age, starting from respect for my body itself and respect for others, that the parts of the body should be called by their real name, that we must teach the difference between man and woman, both physically and genetically and that all this is adapted to the age of the child.
Gracias por leer parte de mí
Thank you for reading part of me
Les mando un abrazo cargado de bendiciones
I send you a hug full of blessings
- Fotografías y edición: propias, tomadas desde mi teléfono móvil y tomadas de la página de pixabay, editadas en el programa paint.
- Photographs and editing: my own, taken from my cell phone and taken from the page pixabay, edited in the paint program.