LOOKING FOR NEW LIGHTPAINTING LOCATIONS
Our last trip took Swen and me south. Our destination was a former airfield of the Soviet armed forces. Slowly, we explored pretty much all the properties of this kind. A large part of this large area is still used as an airfield today. There are several large hangars on the well-secured site. All of them are still in use. Many of the smaller hangars are also used for different purposes. Some are freely accessible. One can even be reached directly by car. This is very good for the light painter's back.
Unsere letzte Reise verschlug Swen und mich in Richtung Süden. Unser Ziel war ein ehemaliger Flugplatz der sowjetischen Streitkräfte. So langsam haben wir so ziemlich alle Liegenschaften dieser Art erkundet. Ein großer Teil dieses großen Geländes wird auch heute noch als Flugplatz benutzt. Es stehen mehrere große Hangar auf dem gut gesicherten Gelände. Allesamt sind noch in Benutzung. Auch viele der kleineren Hangar werde für unterschiedliche Zwecke genutzt. Manche sind frei zugänglich. An einen kommt man sogar direkt mit dem Auto ran. Das kommt dem geplagten Rücken des Lightpainters sehr zu Gute.
(UK)
Strictly speaking, you could even drive the car into the hangar to unload the luggage there or do a light painting with a car as a motif in the hangar. Not the boring Toyota, but maybe a nice vintage car or a GaZ 69.
Genau genommen könnte man mit dem Auto sogar in den Hangar hinein fahren um das Gepäck dann dort auszuladen oder auch ein Lightpainting mit einem Auto als Motiv im Hangar machen. Jetzt nicht mit dem langweiligen Toyota, aber vielleicht mit einem schönen Oldtimer oder einem GaZ 69.
A total of six hangars are freely accessible. All of them are used to store either straw bales or wood chips. One hangar was currently empty. In another, there were only a few bales of straw. Presumably the farmer has taken them away and fed them to his cows. With a bit of luck, we will have at least one empty hangar available for our planned nighttime visit.
Insgesamt sind sechs Hangar frei zugänglich. Alle werden genutzt um entweder Strohballen oder Holzspäne zu lagern. Ein Hangar war aktuell leer. In einem weiteren lagen nur einige wenige Strohballen. Vermutlich hat der Bauer diese mittlerweile abgeholt und an seine Kühe verfüttert. Mit etwas Glück haben wir bei unserem geplanten nächtlichen Besuch zumindest einen leeren Hangar zur Verfügung.
The hangars are all in exceptionally good condition. Virtually no graffiti and no rubbish. Even the sealing strips on the concrete parts are almost all still intact. In many UK20 hangars, these hang down and are therefore in the picture.
Die Hangar sind alles in einem außerordentlich guten Zustand. So gut wie keine Graffiti und kein Müll. Auch die Dichtungsbänder an den Betonteilen sind fast alle noch intakt. In vielen UK20 Hangar hängen diese runter und sind somit dann im Bild.
A few hundred metres further on, the world looks very different. The former kitchen with the adjoining dining hall for the soldiers is a ruin coupled with a rubbish dump.
Einige hundert Meter weiter sieht die Welt ganz anders aus. Die ehemalige Küche mit dem angrenzenden Speisesaal für die Soldaten ist eine Ruine gepaart mit einer Müllhalde.
And then we discovered these apartment buildings. The windows are freshly cleaned, some are open. Everything is very neat and tidy. The bus stop and the letterbox are also immaculate. That wouldn't be at all unusual if people lived there. But no one lives there. All the flats are empty. There was not a soul to be seen. The only car in the car park was ours. It was really creepy there. The perfect scene for a horror film.
Und dann haben wir diese Wohnhäuser entdeckt. Die Fenster sind frisch geputzt, einige sind geöffnet. Alles ist sehr ordentlich und gepflegt. Auch die Bushaltestelle und der Briefkasten sind tadellos. Das wäre auch gar nicht weiter ungewöhnlich wenn dort Menschen leben würden. Dort wohnt aber niemand. Alle Wohnungen stehen leer. Es war keine Menschenseele zu sehen. Das einzige Auto auf dem Parkplatz war unseres. Das war echt gruselig dort. Die perfekte Szene für einen Horrorfilm.
As you can see in the picture below, boards are screwed in front of the front doors. Otherwise I might not have noticed that the buildings are all empty. These houses are in the middle of nowhere. The next village is several kilometres away. I doubt whether a bus actually still runs there.
Wie im unteren Bild zu sehen sind vor die Haustüren Bretter geschraubt. Ansonsten wäre mir das vielleicht gar nicht aufegfallen, dass die Gebäude allesamt leer stehen. Diese Häuser stehen mitten im Nirgendwo. Die nächste Ortschaft ist mehrere Kilometer entfernt. Ob dort tatsächlich noch ein Bus fährt bezweifle ich.