First of all, I want to sincerely thank the Hive Open Mic community for the recognition in Week 300, where I was selected as first runner-up. It truly means a lot to me. Being mentioned among so many talented artists is both an honor and a blessing, and I’m genuinely grateful for the love and support
Antes que nada, quiero agradecer sinceramente a la comunidad de Hive Open Mic por el reconocimiento en la Semana 300, donde fui seleccionado como primer finalista. Realmente significa mucho para mí. Ser mencionado entre tantos artistas talentosos es un honor y una bendición, y estoy profundamente agradecido por el cariño y el apoyo.
As always, Hive Open Mic comes with a theme, and this week’s theme is “Somebody to Love.”
For me, this theme goes beyond romantic love. It speaks about the human need to connect, to feel seen, understood, and supported by someone. Sometimes, “somebody to love” can be a friend, family, or even the love we find in music itself. As artists, I believe music often becomes that “somebody” we lean on when life feels heavy or uncertain
Como siempre, Hive Open Mic llega con un tema, y el tema de esta semana es “Somebody to Love”.
Para mí, este tema va más allá del amor romántico. Habla de la necesidad humana de conectar, de sentirse visto, comprendido y acompañado por alguien. A veces, “alguien para amar” puede ser un amigo, la familia o incluso el amor que encontramos en la música. Como artistas, creo que muchas veces la música se convierte en ese “alguien” en quien nos apoyamos cuando la vida se siente pesada o incierta.
For this week, I’ll be presenting a beautiful song by Fito Páez called “Dos en la ciudad.”
This is a song that took me a long time to learn because of its challenging chord progressions, the major and alternating chords, and also because of Fito Páez’s unique singing style, which is not very common and not easy to combine with playing at the same time.
Para esta semana, voy a presentar una hermosa canción de Fito Páez llamada “Dos en la ciudad”.
Es una canción que me tomó mucho tiempo aprender debido a la complejidad de sus progresiones de acordes, los acordes mayores y alternados, y también por el estilo de canto tan particular de Fito Páez, que no es muy común y no resulta fácil de combinar con la interpretación instrumental al mismo tiempo.
Even though this song doesn’t directly relate to the theme in a literal way, it still carries a strong emotional connection.
To me, it reflects companionship, shared moments, and the experience of two people walking through life together in the same city. In its own subtle way, that also speaks about having somebody to love.
Aunque esta canción no se relaciona directamente con el tema de forma literal, sí tiene una conexión emocional muy fuerte.
Para mí, refleja la compañía, los momentos compartidos y la experiencia de dos personas caminando juntas por la vida en una misma ciudad. De una manera sutil, eso también habla de tener a alguien para amar.
I practiced this song for several days to be able to present it to the community today.
I truly hope you enjoy my interpretation, and I would really appreciate your feedback in the comment section.
Practiqué esta canción durante varios días para poder presentarla hoy a la comunidad.
Espero de corazón que disfruten mi interpretación y agradeceré mucho sus comentarios y opiniones en la sección de comentarios.
Nos encontramos en la calle
Yo diría casualidad
Aún conservaba esa mirada
Ese garbo, ese swing, ese charm
Venía supercolocada
Su sonrisa sí era algo especial
Cuando me dio la cachetada
Puso las cosas en su lugar, mmh
Luego, me abrió su boca como la libertad
Tomamos unas copas y en el bar se echó a llorar
El tiempo pasó, fuimos ella y yo dos en la cuidad
Mmh, en la ciudad
Me preguntó cómo había sido
Cómo fue que elegí partir
Si había tenido algunos hijos
Y, si alguna vez, fui tan feliz
Le pregunté si estaba sola
Ella sí que sabía fingir
Qué ingenuidad, no era una boba
¡Era el mismo Monte Sinaí!
Pasó, pasó
Pasó nuestro cuarto de hora
Pasó, pasó
Pero, aún sabíamos reír
Se nos pasó
La noche entre el whisky y la coca
Se nos pasó
Pero, aún sabíamos reír, uoh
Todo el fin de semana
No nos dejamos ir
Cuando me levanté, ese lunes
Ella ya no estaba allí
El tiempo pasó, fuimos ella y yo dos en la cuidad
Pasó, pasó
Pasó nuestro cuarto de hora
Pasó, pasó
Pero, aún sabíamos reír, uoh
Se nos pasó
La noche entre el whisky y la coca
Se nos pasó
Pero, aún sabíamos reír, uoh-oh-oh
Dos en la ciudad
Fuimos ella y yo
Dos en la ciudad
Nuestro cuarto de hora
Fuimos ella y yo
Dos en la ciudad
Dos en la ciudad
Dos en la ciudad
Source
Have a beautiful weekend !
▶️ 3Speak