Greetings to my friends on Hive and
. Today, I’m taking part in this week’s initiative once again. The theme is ‘Memories of Phone Boxes’, and I’d like to share my own experiences and hear about those of others on Hive.
Cabe destacar que hace unos años , cuando vivían en el pueblo donde viví prácticamente gran parte de mi vida eran muy difíciles las comunicaciones, recuerdo que una vecina trabajaba en la empresa telefónica llamada Cantv y le solicitamos una línea telefónica, pero nunca está se concretó, había que tener suerte para poder tener una línea telefónica en casa para poder comunicarme y también tener conectividad de internet.
It is worth noting that a few years ago, when they lived in the village where I spent most of my life, communication was very difficult. I remember that a neighbour worked for the telephone company called Cantv and we asked her to get us a telephone line, but it never materialised; you had to be lucky to get a home telephone line so you could make calls and also have internet access.
Asimismo como no teníamos las posibilidades económicas para comprar un teléfono, entonces tenía que buscar los lugares donde estaban las casillas telefónicas, en donde habían varios teléfonos que funcionaba con monedas en ese tiempo, después se fueron modernizando y funcionaban con tarjetas que se compraban en los diferentes negocios.
Also, as we couldn’t afford to buy a phone, I had to look for places where there were phone boxes, which at the time had several coin-operated phones; later on, they were modernised and started using cards that you could buy in various shops.
Al principio, no había casillas telefónicas, sino que eran un espacio donde las personas llamaban y los demás prácticamente se enteraban de lo que esa persona estaba conversando por teléfono. Con el tiempo otras empresas como Movistar y Movilnet, construyen negocios con casillas telefónica y otras con computadora conectadas a internet. Estos espacios si eran más cómodos y los usuarios podían hablar de forma privada, donde tenían un contador que te iba indicando el costo de la llamada.
At first, there were no telephone booths; instead, there was an open area where people would make calls and others could practically hear what they were saying on the phone. Over time, other companies such as Movistar and Movilnet set up businesses offering telephone booths and others with computers connected to the internet. These spaces were certainly more comfortable, and users could speak in private, with a meter showing the cost of the call.
Estos espacios, se fueron reduciendo, debido a los avances tecnológico, porque yo pudo comprar mi teléfono y con esto pude resolver la situación de poder comunicarme, no fue nada fácil en esa época, porque los teléfonos públicos que estaban las personas los dañaba y uno quedaba pasando trabajo para comunicarse con los familiares.
These spaces gradually disappeared due to technological advances, because I was able to buy my own phone and this solved the problem of staying in touch; it wasn’t easy back then, because people used to damage the public payphones and it was a real struggle to get in touch with family members.
Espero que les haya gustado, nos vemos en una próxima publicación.
I hope you liked it, see you in a next post.
Fotografías: Teléfono Redmi Note 10
Portada realizada en APP GridArt
Logos utilizados de Hive
Traductor utilizado: Traductor de Google
Photos: Redmi Note 10 Phone
Cover made in The APP GridArte
Used logos of Hive
Translator used: Translator used: Google Translate
Vote la-colmena for witness By @ylich