This week's suggestion is very interesting: sharing stories from our childhood. My mother was always so busy that she almost never had time to tell us stories. However, I remember my grandmother telling me a particular story that I really liked. It was called: Onza, Tigre, and León. I don't remember exactly what it was about, but I know it was based in some way on the story of Hansel and Gretel, where the children are abandoned by their parents, but in this case, there were three. They were captured by a witch and weren't lucky enough to escape, but they became three guardian dogs: Onza, Tigre, and León. When someone needed their help, they only had to recite, "Onza, Tigre, and León, the three dogs of my heart," and they would immediately come to their aid.
La propuesta de esta semana es muy interesante, contar historias de nuestra niñez... Realmente mi madre siempre estaba tan ocupada que casi nunca tenía tiempo para contarnos historias, sin embargo recuerdo bien a mi abuela contándome una historia en particular que me gustaba mucho, se llamaba: Onza, Tigre y León. No recuerdo bien de que iba esta historia pero sé que estaba basada de cierta forma en el cuento de Hansel y Gretel donde los niñosson abandonados por sus padres, pero en este caso eran tres. Ellos eran capturados por una bruja y no tuvieron la suerte de escapar pero se convirtieron en tres perros guardianes: Onza, Tigre y León y cuando alguien necesitaba su ayuda solo tenía que recitar; "Onza, Tigre y León, los tres perros de mi corazón" e inmediatamente lo ayudaban.
However, I didn't always hear pleasant stories about talking heroes and animals. Across the street from my house lived a woman named Petra Paulina who loved to tell scary stories about ghosts and supernatural things, and to top it all off, she said that a woman appeared dancing in our yard after midnight. I won't deny it, I loved listening to ghost stories, but when that woman said they appeared in my own house, it stopped being fun.
No obstante no siempre escuché historias bonitas sobre héroes y anmales que hablaban. Frente a mi casa vivía una señora que se llamaba Petra Paulina a la que le encantaba contar historias de miedo sobre fantasmas y cosas sobrenaturales, y para colmo decía que en el patio de nuestra casa se aparecía una mujer bailando después de la media noche. No se los voy a negar, yo amaba escuchar las hstorias de ffantasmas pero cuando esa señora decía que se aparecían en mi propia casa dejaba de ser divertido.
The thing is, this led to a funny anecdote. I was sleeping with one of my brothers in a room that opened directly onto the patio, and one night he woke up needing to urinate. The bathroom was in the patio, so he woke me up to go with him, but I was very sleepy and said no. Resigned, he went to urinate, but instead of going to the bathroom, he did it there among the trees in the patio. To encourage himself and try to overcome his fear, he whistled while swinging a clothesline with his other hand. Suddenly, he saw her... a woman dancing, waving her arms. My brother rushed back to our room, sweaty and pale despite the cold night air. When he told me what had happened, I was terrified. We even covered ourselves up to our heads with the sheets, unable to sleep until dawn. But when the sun finally came out, we both realized what had really happened. The supposed ghost was nothing more than my mom's long-sleeved dress hanging on the line, and when my brother shook the line, it started to move.
El caso es que a raiz de esto surgió una anecdota graciosa, y es que yo dormia con uno de mis hermanos en una habitación que daba justo al patio, y una noche él despertó con ganas de orinar pero el baño estaba en el patio, así que me despertó para que yo lo acompañara pero yo tenía mucho sueño y le dije que no, de modo que él, resignado se fue a orinar pero no fue al baño sino que lo hizo allí entre los árboles del patio, para darse animos y tratar de deshacerse del miedo silvaba mientras con la otra mano tambolileaba una cuerda de ropa, y de pronto la vio... una mujer bailando, agitando los brazos, así que mi hermano salio disparado a nuestra habitación, estaba sudoroso y pálido a pesar del frío de la noche, y cuando me contó lo ocurrido me asusté, incluso nos cubrimos hasta la cabeza con las sábanas, sin poder dormir hasta que amaneciera. Pero cuando finalmente salió el sol ambos nos dimos cuenta de lo que había pasado en realidad, el supuesto fantasma no era más que un vestido de mi mamá de mangas largas que estaba colgado en la cuerda, y cuando mi hermano agito la cuerda este se empezó a mover.
I'm glad I was able to share my childhood experiences with you through the stories I heard. I hope more people will join the initiative. See you next time, God willing.
Me alegra haber podido compartir con ustedes mis experiencias de la niñez a través de las historias que yo escuchaba, espero que más personas se unan a la iniciativa, nos vemos en otra oportunidad, Dios mediante.
(Imagen hecha con el editor de canva)
Image made with the Canva editor