(Imagen hecha con el editor de canva)
Image made with the Canva editor
When I think about school, the sport I used to play back then immediately comes to mind, and contrary to what you might think, it had nothing to do with a ball. It wasn't baseball, soccer, or anything like that. I really enjoyed speed; I loved to run, and, modesty aside, I wasn't bad at it. So, perhaps for this reason, while I was playing with my friends, pretending to be a great Olympic athlete on the school field, the Physical Education teacher came by one day and asked me if I'd like to participate in the school competitions. My friends and I signed up, and luckily, I won. This really motivated me and encouraged me to keep practicing to improve.
Cuando pienso en la escuela en efecto me llega a la mente el deporte que yo solía practicar en esa época, y contrario a lo que quizá ustedes podrían llegar a pensar, no tenía nada que ver con un balón, no era ni beisbol, ni futbol, ni algo parecido. Yo disfrutaba mucho la velocidad, me encantaba correr y modestia aparte no lo hacía mal, así que tal vez por esta razón, mientras estaba jugando con mis amigos a ser un gran atleta olímpico en la cancha de la escuela, un día llegó el profesor de Educación Física y me preguntó si me gustaría participar en las competencias escolares, así que mis amigos y yo nos inscribimos y afortunadamente resulté ganador. Esto fue algo que me hizo sentir muy motivado y me impulsó a seguir practicando para mejorar.
I also remember that, unfortunately, this generated both admiration and envy. A boy whom everyone feared for being one of those bullies who picked fights with everyone, pushed me, wanting to fight me, supposedly because I was telling everyone at school that I was a thousand times better than him at that sport. But the fact is, I never said that; it was a slander invented by some scoundrel. However, even though I was prepared to defend myself, I didn't want to fight because I was never a fighting boy. But one of the bully's friends proposed something better: organizing an unofficial competition. I even remember that for a moment the boy's eyes widened, probably astonished because he hadn't expected it, and without thinking twice, I accepted the challenge on the condition that he would never bother me again.
Recuerdo también que lamentablemente esto generó tanto admiración como envidia, así que un niño al que todos le temían por ser uno de esos bravucones que le buscan pelea a todo el mundo, me empujó con ánimos de pelear conmigo, supuestamente porque yo estaba diciendo por todo el colegio que era mil veces mejor que él en ese deporte, pero el caso es que yo jamás dije eso, fue una calumnia que inventó algún facineroso, sin embargo, y a pesar de que yo estaba dispuesto a defenderme, no quería pelear, porque nunca fui un chico de peleas, pero uno de los amigos del niño brabucón propuso algo mejor, organizar una competencia extraoficial, incluso recuerdo que por un momento el niño abrió mucho los ojos, probablemente asombrado porque no se lo esperaba, y yo sin pensarlo dos veces acepté el reto con la condición de que no volviera a molestarme nunca más.
Somehow, the PE teacher found out about the competition, and although he initially considered canceling it, thinking it might end in a fight, he eventually agreed to let it go ahead, but under his supervision. I suppose he did it as a way to promote the sport and celebrate our initiative. So I practiced a lot; I really prepared as if I were going to compete nationally. I would go to a court near my house and ask one of my brothers to time me with a stopwatch while I ran from one end of the court to the other. So when the day arrived, in front of the whole school, thank God, I won.
De alguna manera el profesor de Educación Física se enteró de la competencia, y a pesar de que al inicio pensó en suspenderla creyendo que tal vez terminaría en pelea, al final aceptó dejar que se realizara pero bajo su supervisión, supongo que lo hacía como una manera de promover el deporte y celebrar nuestra iniciativa. Así que yo practiqué mucho, de verdad me preparé como si fuese a competir a nivel nacional, me iba a una cancha que quedaba cerca de mi casa y le pedía a uno de mis hermanos que me llevara el tiempo con un cronómetro, mientras yo corría de un extremo a otro de la cancha, así que cuando llegó el día, frente a toda la escuela, gracias a Dios resulté ganador.
Later, I couldn't continue practicing this sport because we had to return to our hometown. Unlike the city where we lived and where I live now, people weren't very interested in sports. Also, after my father died, I had to work, and the new responsibilities gradually diminished my enthusiasm for athletics. Today, it's just a distant memory, and it doesn't even appeal to me anymore. But the truth is, I still get a sense of satisfaction remembering that arrogant kid's face when the coach blew the whistle and the competition was over.
Posteriormente no pude continuar con las practicas de este deporte, ya que tuvimos que regresar a nuestro pueblo de origen donde contrario a la ciudad donde vivíamos y donde vivo actualmente, la gente no se preocupaba mucho por hacer deporte, además tuve que trabajar luego de la muerte de mi padre, y las nuevas responsabilidades poco a poco fueron desplazando el entusiasmo por el atletismo. Hoy en día es solo un recuerdo lejano y ya ni siquiera me atrae, pero la verdad es que aún me da satisfacción recordar la cara de aquel niño arrogante cuando el profesor tocó el silbato y la competencia terminó.
Thank you so much for reading my post. It's a pleasure to share my feelings, emotions, and opinions with you. Happy Monday and have a great start to the week!
Muchas gracias por leer mi publicación, para mi es un placer poder compartir con ustedes mis sentimientos, emociones y opiniones. Feliz lunes y feliz inicio de semana.
(Imagen hecha con el editor de canva)
Image made with the Canva editor