What if I have photos of black birds? Well of course. Let me search the computer and tell you. This is how I responded to my brother almost a year after he sent me the unexpected donation of the Canon 7D. Although I was pleased by his apparent interest, I knew there was something more to his words. Personally, I have always found it difficult to work with high contrasts when taking photos.
¿Que si tengo fotos de aves de color negro? Pues claro. Déjame buscar en el ordenador y te digo. Así le respondí a mi hermano casi un año después de que me hiciera llegar la inesperada donación de la Canon 7D. Aunque me alegró su aparente interés, sabía que en sus palabras había algo más. En lo personal, siempre me ha resultado difícil trabajar con los altos contrastes al hacer fotos.
Despite that, and my almost no experience in this type of photography, I have managed to capture some unpretentious images of each bird that has crossed my path. I started with those that have a large part of their body covered in black, although not completely, like the Tiñosa Aura, the Black Skimmer or the Solibio.
A pesar de eso, y de mi casi nula experiencia en este tipo de fotografía, he logrado capturar algunas imágenes sin grandes pretensiones de cada ave que se ha cruzado en mi camino. Empecé con aquellas que tienen gran parte de su cuerpo cubierto de negro, aunque no completamente, como el Aura tiñosa, el Black Skimmer o el Solibio.
I have noticed that I have not yet been able to satisfy the desire to photograph certain species, perhaps due to lack of experience, but above all for a geographical reason. Such is the case of the Cao ronco, relegated to very specific areas of my country, where it can be observed with some regularity. For now, I'll settle for its close cousin, the Cao montero, a true crow and the largest all-black bird in the country.
He notado que aún no he podido satisfacer el deseo de fotografiar ciertas especies, quizás por falta de experiencia, pero sobre todo por una cuestión geográfica. Tal es el caso del Cao ronco, relegado a zonas muy específicas de mi país, donde puede observarse con cierta regularidad. Por ahora, me conformo con su primo cercano, el Cao montero, un verdadero cuervo y el ave completamente negra más grande del país.
Within our birdlife, unenviable compared to other nations of the insular Caribbean, I have also been left with a taste of dissatisfaction with the photos I have taken of Negrito. Its white feathers on its wings highlight the contrast with the shiny black of its plumage. However, the most notable thing is its melodious song, the main reason why the species is on the verge of collapse today. Illegal capture for ornamental and commercial purposes has driven its smuggling, even between countries.
Dentro de nuestra avifauna, nada envidiable respecto a otras naciones del Caribe insular, también me ha quedado un sabor de insatisfacción con las fotos que he logrado del Negrito. Sus plumas blancas en las alas resaltan el contraste con el negro brillante de su plumaje. Sin embargo, lo más notable es su melodioso canto, principal causa de que hoy la especie esté al borde del colapso. La captura ilegal con fines ornamentales y comerciales ha impulsado su contrabando, incluso entre países.
I do not despise the work done so far, but my intention is to achieve better results. I am convinced that I will have new opportunities that I must know how to take advantage of. The advice of friends and companions on winged adventures must always be subject to practice and experience, even when it comes to species as common as the Totí or the Jew.
No desprecio el trabajo realizado hasta ahora, pero mi intención es alcanzar mejores resultados. Estoy convencido de que tendré nuevas oportunidades que debo saber aprovechar. Los consejos de amigos y compañeros de aventuras aladas deben someterse siempre a la práctica y la experiencia, incluso cuando se trata de especies tan comunes como el Totí o el Judío.
It is not always easy to access certain species due to the limitation of their distribution. This is the case of some birds that I share today, of which I only have two photos taken by chance at kilometer 19 between Jagüey Grande and Playa Larga, in the Ciénaga de Zapata. The Mayito chirriador is one of those cases that remains on the waiting list, awaiting better photographic opportunities.
No siempre es fácil acceder a ciertas especies debido a la limitación de su distribución. Es el caso de algunas aves que hoy comparto, de las cuales solo poseo dos fotos logradas de manera fortuita en el kilómetro 19 entre Jagüey Grande y Playa Larga, en la Ciénaga de Zapata. El Mayito chirriador es uno de esos casos que permanece en lista de espera, aguardando mejores oportunidades fotográficas.
The destination is uncertain, but I firmly believe that what we propose is possible largely thanks to the attitude with which we face daily challenges. I am sure that the issue of black in our birds still has a lot to offer from a photographic point of view.
El destino es incierto, pero creo firmemente que lo que nos proponemos es posible en gran medida gracias a la actitud con la que enfrentamos los retos cotidianos. Estoy seguro de que el tema del color negro en nuestras aves aún tiene mucho por ofrecer desde el punto de vista fotográfico.
It will be necessary to combine study, practice and a little luck to achieve the objectives. Maybe then I can introduce myself to my brother again, this time with greater confidence, ready to show him more solid work and receive his always valuable feedback on bird photography.
Será necesario combinar estudio, práctica y un poco de suerte para alcanzar los objetivos. Tal vez entonces pueda presentarme nuevamente ante mi hermano, esta vez con mayor confianza, listo para mostrarle un trabajo más sólido y recibir sus siempre valiosos comentarios sobre la fotografía de aves.
#hive-106444 #photography #photographylovers #aliento #ecency #visualshots #hivecuba #photofeed #spanish
Tecnical data:
📸 CANON EOS 7D / CANON LENS. 55 - 250 mm
Translation: Google traslator
Authorship: Story and images created and taken by me. All rights reserved.©️