Aquí estoy de nuevo negros, como andan. Tengo cosas que contarles. que he estado haciendo durante esta semana en Los santos.
Mientras muchos andan celebrando el carnaval y pagando por servicios para adultos, a mi me pagan las nenas para tener diversión, pero de eso no va la aventura que les quiero contar hoy.
Mi colega OG salió de la cárcel y lo he estado visitando y ayudando con algunas diligencias sobre su carrera artística, en el proceso he tenido que enviar al otro mundo a mucha gente que hace daño al mundo. El último favor que le hice fue recuperar un libro de rimas de un conocido rapero de la ciudad y para celebrarlo hicimos una fiesta en el barrio, pero las coas se complicaron esa noche con la llegada de Los Ballas intentando diezmar a mi banda, no pudieron lograrlo y al contrario, tomamos medidas y nos enfocamos en hacerle una guerra sin tregua a esos sucios.
Bajo el liderazgo de mi hermano Sweet, fuimos y acabamos con los líderes principales de Los Ballas, ahora se están peleando entre ellos para elegir un nuevo líder, mientras tanto, junto a unos colegas he estado reclamando sectores en la ciudad, apoderándonos de los barrios que podemos y ganando dinero por tener esos lugares bajo nuestro dominio. Por ahora estoy enfocado en la pandilla Los Ballas pero muy pronto atacaré a las otras bandas que hacen vida en Los Santos.
Here I am again niggas, how are you doing. I have things to tell you about what I've been doing this week in Los Santos.
While many are out celebrating carnival and paying for adult services, I've been getting paid by the girls to have fun, but that's not the adventure I want to tell you about today.
My buddy OG is out of jail and I have been visiting him and helping him with some errands about his artistic career, in the process I have had to send to the other world a lot of people who do harm to the world. The last favour I did him was to recover a book of rhymes from a well known rapper in the city and to celebrate we had a party in the neighbourhood, but things got complicated that night with the arrival of Los Ballas trying to decimate my gang, they couldn't make it and on the contrary, we took action and focused on waging a relentless war on those dirtbags.
Under the leadership of my brother Sweet, we went and took down the main leaders of Los Ballas, now they are fighting among themselves to elect a new leader, meanwhile, together with some colleagues I have been reclaiming sectors in the city, taking over the neighbourhoods we can and earning money for having those places under our dominion. For now I'm focused on the Los Ballas gang but very soon I'll be attacking the other gangs that make life in Los Santos.
Por cierto gente, me he comprado ropa nueva algo costosa, negro que no es mono, no es negro, ya no es ropa de Traki (Binco), esta es ropa con estilo, gasté unos 2500$ aproximadamente en lo que tengo puesto, ya me puedo dar algunos lujos, además que tengo varios inmuebles, ya no solo un apartamento en el centro y una casa en El Corona, también he comprado otras casas en otros lugares que después verán, algunas dentro de Los Santos y otras en pueblos cercanos. Por ejemplo hay una casa que me he comprado en Angel Pine porque he tenido que estar por fuera de la ciudad un tiempo, las cosas se han complicado un poco.
By the way people, I have bought some expensive new clothes, black that is not cute, it is not black, it is no longer Traki (Binco) clothes, these are stylish clothes, I spent about 2500$ approximately in what I have on, I can now afford some luxuries, besides I have several properties, not only a flat in the centre and a house in El Corona, I have also bought other houses in other places that you will see later, some inside Los Santos and others in nearby towns. For example there is a house that I bought in Angel Pine because I had to be out of town for a while, things got a bit complicated.
Quiero mostrarles algunas tiendas que me he encontrado en este pequeño pueblo de Angel Pine; una casa de cambio que sirve para enviar dinero a la familia en República Dominicana, una tienda donde venden productos para hacer brujería y cosas de índole sobrenatural, un café con el nombre de la princesa fallecida, una tienda de música donde supuestamente estrenan la música del momento. Todas estas tiendas son atendidas por latinos, gente que habla español y que vienen de países del centro o suramérica para que me entiendan mejor si es que son algo lentos en el entendimiento.
I want to show you some shops that I have found in this small town of Angel Pine; a money exchange that serves to send money to the family in the Dominican Republic, a shop where they sell products for witchcraft and things of a supernatural nature, a café with the name of the deceased princess, a music shop where they supposedly release the music of the moment. All these shops are run by Latinos, people who speak Spanish and who come from Central or South American countries so that they understand me better if they are a bit slow in understanding.
(click en las imágenes para agrandar)
Ya les he dicho que junto a mi hermano, hemos estado imponiendo el respeto por nuestra banda Los Families Grove Street, pero el Oficial a cargo del departamento de policía de Los Santos es una rata corrupta que tiene al chivo agarrado por la barba, desde que he regresado no ha parado de molestarme y mandarme a hacer negocios sucios y turbios para no ensuciarse las manos. Nos ha tendido varias trampas pero esta última nos la comimos entera (fuera de chinazo) y mi hermano esta preso, mi hermana esta bajo la protección de Cesar Vialpando el líder de la banda Los Aztecas. Yo he estado lejos de la ciudad esperando que las cosas se calmen un poco. Mientras tanto he estado produciendo algo de dinero haciendo algunos trabajos como gandolero.
I have already told you that together with my brother, we have been imposing respect for our gang Los Families Grove Street, but the Officer in charge of the police department of Los Santos is a corrupt rat who has the goat by the beard, since I have returned he has not stopped bothering me and sending me to do dirty and shady business so as not to get his hands dirty. He has set several traps for us but this last one we ate it all and my brother is in jail, my sister is under the protection of Cesar Vialpando, the leader of the gang Los Aztecas. I've been away from the city waiting for things to calm down a bit. In the meantime I've been making some money doing some work as a gandolero.
Mi trabajo consistía en llevar cargas ilegales a diferentes lugares como San Fierro, Los santos y poblaciones rurales, el pago es bastante bueno, en ocasiones llegué a obtener 5000$ en un solo viaje. El único problema es el riesgo en cada viaje ya que en ocasiones la policía y fuerzas especiales han intentado detenerme. Cada vez que entrego una carga voy a mi casa a descansar y luego tomo carretera para volver al trabajo, son varias horas de viaje desde mi casa hasta el lugar de trabajo para luego ponerme al volante del camión y pasar muchas horas más manejando hasta entregar la mercancía. Una vez entregué la carga en San Fierro y estaba tan cansado para manejar de regreso que fui al aeropuerto y tomé un vuelo hasta Los Santos, me costó 500$ el boleto pero descansé durante el viaje y ya en casa disfruté un poco con mis colegas para luego volver al ruedo. En este momento los envíos están pausados porque están en espera de nuevos productos que se entregaran en Las Venturas así que pudo decir que ando en vacaciones obligatorias.
Tengo pendiente varios asuntos con Tenpenny y sus hombres, Big Smoke y Ryder que al parecer nos están traicionando, Denise una nena que me ha estado llamando para que la lleve a comer y la hermana de Cesar llamada Nataly que es pura dinamita. Pero eso se los contaré en otra ocasión. Quiero tener el control de todo Los Santos y ser el dueño de todos los inmuebles en venta.
Nos vemos en otra ocasión, cuídense de la policía que de Los Ballas me encargo yo.
My work consisted of carrying illegal loads to different places like San Fierro, Los santos and rural towns, the pay is quite good, sometimes I got as much as 5000$ in a single trip. The only problem is the risk on each trip as sometimes the police and special forces have tried to stop me. Every time I deliver a load I go home to rest and then take the road back to work, it's a several hour drive from home to work and then I get behind the wheel of the truck and spend many more hours driving to deliver the goods. Once I delivered the cargo in San Fierro and I was so tired to drive back that I went to the airport and took a flight to Los Santos, it cost me 500$ for the ticket but I rested during the trip and at home I enjoyed a bit with my colleagues and then I went back to work. At the moment the shipments are on hold because they are waiting for new products to be delivered in Las Venturas so I can say that I am on a mandatory holiday.
I have some unfinished business with Tenpenny and his men, Big Smoke and Ryder who seem to be betraying us, Denise a babe who has been calling me to take her out to lunch and Cesar's sister Nataly who is pure dynamite. But I'll tell you about that another time. I want to have control of all of Los Santos and own all the properties for sale.
See you another time, take care of the police, I'll take care of Los Ballas.
Otros capítulos / Other chapters
@morenow/working-legal-in-gta-san-andreas-to-buy-my-home-role-play-enes
@morenow/i-bought-my-house-and-worked-as-a-pimp-gta-san-andreas-role-play-enes
Todas las imágenes son capturas de pantalla mientras jugaba / All images are screenshots while playing the game