ENGLISH
Long time no see and the first thing she told us was to go eat, with Ambar you will always end up eating, in this case she gave us breakfast and good thing because both Maria and I were hungry, our class started early and we didn't have time to eat, however, when we arrived at the university the professor was late, so we went with Ambar to eat gladly.
She is one of our group of friends who all started college together, only she had a problem with a subject that delayed her one, then another, in the end she was one semester behind the group “La manada”, as we usually call ourselves. Mainly we went early for internships and special work advising, and Ambar was in Community Service presentation. We didn't expect to see her, we didn't even know they had a service presentation, so it was quite a pleasant surprise for the three of us. We “escaped” to a bakery and there began our chat that would have been endless if it were not for our commitments to the university.
ESPAÑOL
Hace mucho que no la veía y lo primero que nos dijo fue para ir a comer, con Ambar siempre terminaras comiendo, en este caso nos brindó el desayuno y que bueno porque tanto María y yo estábamos hambrientas, nuestra clase inicio temprano y no tuvimos tiempo de comer, sin embargo, al llegar a la universidad el profesor se retrasó, así que nos fuimos con Ambar a comer gustosas.
Ella es de nuestro grupo de amigos que iniciamos todos juntos la universidad, solo que ella tuvo un problema con una materia que le retraso una, luego otra, al final quedó en un semestre menos que el grupo “La manada”, como solemos llamarnos. Principalmente fuimos temprano por asesorías de pasantías y trabajo especial de grado, y Ambar estaba en presentación de Servicio Comunitario. Nos esperábamos verla, ni sabíamos que tenían presentación de servicio, así que sorpresa fue bastante grata para las tres. Nos “escapamos” a una panadería y allí comenzó nuestra charla que hubiera sido interminable de no ser por nuestros compromisos con la universidad.
The bakery is close to the university so we could come back quickly and go unnoticed, I didn't take almost no pictures because we were dead laughing, we updated ourselves on almost everything, the university, classes, movies, future meetings with “La manada” (which is not happening yet because we are in finals) and other nonsense that came to our minds while we were eating. We were grateful to that woman who invited us to breakfast and coffee (which we thought was bigger because of the price hahaha). Meeting us was quite pleasant and relaxing, the stress of classes and the little time to enjoy is used resting, and although it was not a talk of more than an hour was enough to brighten our day.
La panadería queda cerca de la universidad así que cualquier cosa podíamos regresar rápido y pasar desapercibidas, no tomé casi fotos porque estábamos muertas de risa, nos actualizamos en casi todo, la universidad, las clases, películas, futuros encuentros con “La manada” (cosa que aún no pasa porque andamos en finales) y demás tonterías que se nos ocurrían mientras comíamos. Agradecidas con esa mujer que nos invitó el desayuno con su respectivo cafecito (el cual pensábamos era más grande por el precio jajaja). Encontrarnos fue bastante placentero y relajante, el estrés de las clases y el poco tiempo para disfrutar se usa descansando, y aunque no fue una charla de más de una hora fue suficiente para alegrarnos el día.
The randoms and ugly pictures (because yes we came out ugly hahahahahah) were actually taken to send them to our WhatsApp group with friends, and I decided to share my joy with you too. Have a nice day.
Regards
Las fotos randoms y feas (porque si salimos feas jajajaj) realmente fueron tomadas para enviarlas al nuestro grupo de WhatsApp con amigos, y decidí compartir mi alegría también con ustedes. Que tengas un lindo día.
Saludos
Text translated at DeepL translate
Image edited by me in Polish
images of my property