Last Monday we celebrated my daughter Andrea’s 13th birthday, before this year she had always asked for her birthday to visit a park preferably a water park or go out to eat with her family, but this time she wanted to celebrate it with her friends and taking advantage of the fact that it was Monday and they could go to the movies paying half the entrance fee she organized to go to see M3gan 2.0. We asked her to select a few friends because we were going to pay the entrance fee, so she invited four girls and two boys.
The day before I was in charge of organizing with the mothers of the guests to know if they were going to take them or if we were looking for them, and so it was, we were in charge of taking some girls who could not take them and there we met at the entrance of the cinema. The show was at 1:30 pm so it was a very nice outing for them.
! [Spanish version]
El pasado lunes celebramos el cumpleaños 13 de mi hija Andrea, antes de este año ella siempre había pedido para su cumpleaños visitar un parque preferiblemente parque acuático o salir a comer en familia, pero en esta ocasión quería celebrarlo con sus amigos y aprovechando que era lunes y podían ir al cine pagando la mitad de la entrada organizó ir a ver M3gan 2.0. Le pedimos que seleccionara pocas amigas pues nosotros les íbamos a pagar la entrada, así que invitó a cuatro niñas y dos niños.
El día anterior me encargué de organizar con las madres de los invitados para saber si ellas los iban a llevar o nosotros pasábamos buscándolos, y así fue, nosotros nos encargamos de llevar algunas niñas que no las podían llevar y allá nos encontramos en la entrada del cine. La función era la de la 1:30 pm así que fue una salida muy acordé para ellos.
We arrived and bought the tickets, the cotufas and the soft drinks, at 1:30 pm everyone came in very happy to see the movie and my husband and I stayed in the mall walking around and waiting for the movie to end. We took the opportunity to walk around the mall and visit some stores until we sat down at the food fair to wait.
The idea after the movie was over was to bring all the boys home to sing Andrea’s birthday, but there were many, thank God that the parents of one of the boys also stayed at the mall, so I asked them the favor of bringing home several of them and so we divided them between the two vans. That was a relief because I don’t know how they would have all fit in ours.
! [Spanish version]
Llegamos y compramos las entradas, las cotufas y los refrescos, a la 1:30 pm entraron todos muy contentos a ver la película y mi esposo y yo nos quedamos en el centro comercial dando vueltas y esperando que terminara la película. Aprovechamos de caminar todo el centro comercial y visitar algunas tiendas hasta que nos sentamos en la feria de comida a esperar.
La idea después de terminada la película era traernos a todos los muchachos para la casa a cantarle el cumpleaños a Andrea, pero eran muchos, gracias a Dios que los padres de uno de los niños también se quedaron en el centro comercial, así que les pedí el favor de traer a casa a varios y así los dividimos entre las dos camionetas. Eso fue un alivio porque no se cómo hubieran entrado todos en la de nosotros.
While we were at the house we took some pictures, we had already left everything decorated since the morning and I had prepared the cake since the day before. Because my daughter for the fifth year in a row asked me to make her tres leches cake, as it is her favorite, so I love the idea of making her cake every year. At first I had thought that this had also changed and that she would no longer want it but a few days before while I was looking for a place to send the cake she told me that she wanted her tres leches cake, so I went out to buy the ingredients because I prepare it myself, it has become a tradition!
! [Spanish version]
Estando en la casa tomamos algunas fotografías, ya habíamos dejado todo decorado desde la mañana y yo había preparado la torta desde el día anterior. Porque mi hija por quinto año consecutivo me pidió que le hiciera torta tres leches, pues es su favorita, así que me encanta la idea de hacerle su torta todos los años. Al principio había pensado que eso también había cambiado y que ya no la iba a querer pero unos días antes mientras yo estaba buscando dónde mandar a hacer la torta me dijo que ella quería su torta tres leches, así que salí a comprar los ingredientes porque esa se la preparo yo misma, se ha convertido en una tradición!
My daughter celebrated her birthday as she wanted and we were happy to see her happy and to have been able to please her in everything she wanted. The gathering ended around 5:30 pm when little by little the parents came to pick up their children and so ended the celebration of my daughter Andrea’s 13th birthday.
! [Spanish version]
Mi hija celebró su cumpleaños como ella quería y nosotros nos sentimos contentos de verla feliz y de haberla podido complacer en todo lo que quería. La reunión terminó como a las 5:30 pm cuando poco a poco vinieron los padres a buscar a sus hijos y así terminó la celebración de los 13 años de mi hija Andrea.