Sin lugar a dudas mi familia a sido mi mayor refugio este último mes, y es que si ya tiene un mes que mi mamá no está a mi lado y ha sido un mes muy difícil. Pero que gracias a mi familia he podido salir adelante y se que ellos siempre estarán para apoyarme. Durante este mes todos se han turnado para dormir conmigo, acompañarme en las rutinas diarias han parado un poco su vida para ayudarme a atravesar el duelo. Un duelo que llevaré toda la vida pero que poco a poco será más llevadero, en este día me fui a casa de una tía que tenía días diciéndome que fuera a comer a su casa.
Without a doubt, my family has been my greatest refuge this past month. It's been a month since my mom passed away, and it's been incredibly difficult. But thanks to my family, I've been able to cope, and I know they'll always be there to support me. During this month, they've all taken turns sleeping with me, helping me with daily routines, and even putting their own lives on hold to help me through this grieving process. It's a grief I'll carry with me for the rest of my life, but one that will gradually become more bearable. Today, I went to my aunt's house; she'd been inviting me over for lunch for days.
Al llegar a casa de mi tía mi sobrino acababa de llegar de la escuela y le dije que nos tomaramos algunas fotos para enviárselas a su mamá que estaba trabajando. También me tomé una foto con una de mis tias. ve que grande está Alejandro seguro que recuerdas cuando era un pequeño y mira lo grande y listo que está. Es increíble como pasa el tiempo.
When I arrived at my aunt's house, my nephew had just gotten home from school, and I suggested we take some pictures to send to his mom, who was at work. I also took a picture with one of my aunts.
Look how big Alejandro has gotten! I'm sure you remember when he was little, and look how grown up and clever he is now. It's incredible how time flies.
Mientras mi tía cocinaba encendimos el televisor que está en la sala y escuchamos algunas alabanzas que sinceramente me calman un poco y hacen de mis días un poco mejores.
While my aunt was cooking, we turned on the television in the living room and listened to some praise music that honestly calms me down a bit and makes my days a little better.
Uno de esos tantos días que pasamos en el hospital mi tía envío una comida y era un arroz con vegetales, pollo y tocineta y a mí me encantó. Así que le había dicho que si me invitaba a comer a su casa quería que me prepara está comida y así fue me preparo este delicioso arroz. Que debo pedirle la receta para luego yo prepararlo en casa.
One of the many days we spent in the hospital, my aunt sent me a meal: rice with vegetables, chicken, and bacon. I loved it! So I told her that if she invited me over for lunch, I wanted her to make it for me, and she did—she made this delicious rice. I should ask her for the recipe so I can make it at home.
Mis sobrinos han sido esa curita en mi corazón, pues son niños y no saben bien que pasa o que paso con mi mamá. Alejandro si es un poco más grande y entiende un poco mejor. Pero en su inocencia me hace muy feliz, como me vio triste me dijo que debíamos jugar para que yo estuviera feliz y busco sus pistolas de agua y estuvimos jugando como dos niños pequeños. Agradezco estos momentos que me sacan sonrisas y me ayudan a olvidar un poco la dura realidad que es mi vida en estos momentos.
My nephews have been a balm for my heart, because they're children and don't really understand what's happening or what happened to my mom. Alejandro is a little older and understands a bit better. But his innocence makes me very happy. When he saw me sad, he said we should play so I would be happy, and he got his water guns and we played like two little kids. I'm grateful for these moments that bring me smiles and help me forget, even for a little while, the harsh reality of my life right now.
Luego de jugar un rato nos acostamos, según yo para que Alejandro durmiera una siesta hicimos todo menos dormir. Me trajo meriendas, jugamos con su perro pero no dormimos... Me dijo que debo ir más seguido a su casa y por supuesto es algo que haré ya que estar en casa se ha vuelto muy difícil.
After playing for a while, we went to bed. I thought it was so Alejandro would take a nap, but we did everything but sleep. He brought me snacks, we played with his dog, but we didn't sleep... He told me I should go to his house more often, and of course I will, since being at home has become very difficult.