Mi amigo Daniel
Español
English
Hola, comunidad. Gracias por este espacio.
Hoy quiero escribir sobre un amigo especial, uno que pasó por mi vida en un tiempo tan breve,pero que quedó en mi memoria para siempre. Hablo de Daniel Pérez, alguien que me hizo reír, llorar, ocuparme en tantas cosas como si fuera su mamá, de hecho, así me llamaba en ocasiones, así como yo a él, hijo, a pesar de que solo le llevaba cuatro años.
Hello, community. Thank you for this space. Today I want to write about a special friend, one who passed through my life in such a short time, but who stayed in my memory forever. I am talking about **Daniel Perez**, someone who made me laugh, cry, take care of so many things as if I were his mother, in fact, that's what he called me sometimes, as I called him, son, even though I was only four years older than him.
Un día en una actividad en la casa de la cultura con Dani y mi otra hija de cariño, Mariby
Lo conocí en clases de canto. Para ese entonces, en el año 2014, inicié estudios de canto en el Centro de Bellas Artes de Acarigua. Nuestra Profesora se llama Patricia Torres y es excelente profesora. Pero bueno, aunque primero fue él, más tarde se me sumaron otros muchachos llamándome mamá (jajaja), que finalmente fueron 7. Tuvimos una amistad muy linda, pero también muy corta.
I met him in singing lessons. By that time, in 2014, I started singing studies at the Centro de Bellas Artes de Acarigua. Our teacher's name is Patricia Torres and she is an excellent teacher. But well, although first it was him, later other guys joined me calling me mom (hahaha), which finally were 7. We had a very nice friendship, but also very short.
El grupo de muchachos que se autonombraron mis hijos, jajaja
Daniel, como me decían, era mi favorito, pero era porque tenía necesidad y era quien me buscaba más. A mí me contaba muchos de sus secretos. Recuerdo que tenía pesadillas con elementos muy marcados que para mí era evidente su significado, se lo hacía saber y él oía atento. También en su casa tenía problemas, y pues el deseaba tener una familia más amorosa, pero, aún así, amaba a sus familiares y ellos a él. Llegó un momento donde nos acompañábamos a consultas médicas, tiendas y distintas diligencias. Salíamos mucho juntos, siempre encontrábamos algo para hacer. Conversábamos de todo. Hasta que llegó el día de buscar trabajo para él, y yo lo ayudé para que quedara. Recuerdo haber planchado su pantalón con tanto gusto, pero era el único sitio donde debía ir solo. Y así fue. A partir de allí no nos veíamos casi, solo conversábamos por teléfono, pero seguía siendo agradable. De todos modos pudimos celebrar su cumpleaños número 18 y fue espectacular.
Daniel, I was told, was my favorite, but it was because he was in need and was the one who sought me out the most. He told me many of his secrets. I remember having nightmares with very marked elements that were evident to me as to their meaning, I would let him know and he would listen to me attentively. He also had problems at home, and wished he had a more loving family, but, even so, he loved his relatives and they loved him. It got to the point where we would go with each other to doctor's appointments, grocery shopping and different errands. We went out together a lot, always finding something to do. We talked about everything. Until the day came to look for a job for him, and I helped him stay. I remember I was happy to iron his pants for him, but it was the only place he had to go alone. And so it was. From then on we hardly saw each other, only talked on the phone, but he was still nice. Anyway, we were able to celebrate his 18th birthday and it was spectacular.
Una pancarta que le hicimos con mucho amor.
Algo por lo que él sufría era que le gustaban los hombres, aún cuando había tenido novias. Eso me lo había contado a mitad de nuestra amistad aproximadamente. Yo como cristiana tenía el deber de hablarle del amor de Dios y lo que dice su palabra respecto a ese tema. Él leía, escuchaba y estaba de acuerdo, también sabía que lo que veía en sus pesadillas, era un claro llamado de Dios en su vida, pero aún así él manifestaba lo que ya quería ser y hacer. Al tiempo, él se fue distanciando de mí, yo no fui dura con él ni mucho menos le di la espalda jamás, pero para él fue preferible distanciarse un poco para seguir su vida sin pensar en más nada. Yo respeté su decisión, por supuesto, pero si necesitaba de mí allí iba a estar siempre. Cuando nos veíamos, nos abrazábamos con cariño pero entendíamos que cada quien siguió su rumbo, sin pensar que el reloj de su vida pronto estaba destinado a detenerse.
One thing she suffered from was that she liked men, although she had had girlfriends. She had told me this about halfway through our friendship. As a Christian I had a duty to tell him about God's love and what His word says about it. He read, listened and agreed, he also knew that what he saw in his nightmares was a clear call from God on his life, but still expressed what he wanted to be and do. As time went by he began to distance himself from me, I was not hard on him nor did I ever turn my back on him, but for him it was preferable to distance himself a little to continue his life without thinking about anything else. I respected his decision, of course, but if he needed me I would always be there. When we saw each other, we would embrace affectionately, but we understood that we were each going our own way, not thinking that the clock of his life was soon destined to stop.
Un día, me llama un amigo para darme la triste noticia de que había muerto. Fue uno de los primeros en enterarse, así que pronto decidió hacérmelo saber. Cuando lo oí de él, no lo podía creer, así que le escribí a su mamá y me lo confirmó. sufrió un infarto gástrico (pues lo único de lo que él sufría era de los riñones y el estómago). Según cuentan, se acostó, como muchas otras veces, cansado de tanto trabajo y pues de allí no se levantó más. Dejó muchos familiares, amigos, compañeros de clase y de trabajo con una tristeza muy grande. Él se hacía notar, él fue muy buen amigo, una persona incondicional.
One day, a friend called me to tell me the sad news that he had died. He was one of the first to hear the news, so it didn't take him long to tell me. When I heard the news from him, I couldn't believe it, so I wrote to his mother and she confirmed it. He suffered a gastric infarction (since all he had were his kidneys and stomach). According to what I was told, he went to bed, like so many other times, tired of so much work and never got up again. He left many family members, friends, classmates and coworkers with great sadness. He was a very good friend, an unconditional person.
Para mí fue un golpe muy duro pero comprendo que ese fue el límite de vida concedido para él. Gracias doy a Dios por haberme permitido ser su amiga.
For me it was a very hard blow but I understand that this was the limit of life he had been granted. I thank God for allowing me to be his friend.