Hoy se llevaron a cabo las elecciones presidenciales aquí en Ecuador. Votar en Ecuador es obligatorio, al no hacerlo se nos genera una multa, por eso todos se abocan a ir a sus centro electorales y ejercer su voto. Pero además de esto, en las elecciones políticas, muchos aprovechan para reunirse con su familia.
Como votar es obligatorio, ningún empleador puede negar a sus empleados el permiso de ir a votar, esto aunque se hace los días domingos, igual muchos comercios abren, pero también hay personas que viajan a otras ciudades a votar y no cambian sus centros electorales porque no es obligatorio, pero además porque es la oportunidad perfecta para volverse a reencontrar con la familia.
Today the presidential elections took place here in Ecuador. Voting in Ecuador is mandatory, not doing so generates a fine, so everyone is going to go to their polling stations and exercise their vote. But in addition to this, during the political elections, many take the opportunity to meet with their families.
As voting is mandatory, no employer can deny their employees the permission to go to vote, although this is done on Sundays, even though many businesses are open, but there are also people who travel to other cities to vote and do not change their polling stations because it is not mandatory, but also because it is the perfect opportunity to reconnect with the family.
Este año, esta es la segunda elección que se realiza en el país, en febrero fue de alcaldes y mi hermano que vive en Guayaquil (3 horas de distancia) no vino en aquella ocasión y tuvo que pagar multa, pero esta vez pudo viajar y estar con nosotros. Siempre se viene un día antes y desde que estoy aquí hace 7 años, tenemos la costumbre de ir a votar juntos.
Anoche decidimos reunirnos un rato entre hermanos, con mis cuñadas, mi esposo y mis hijos. Comimos algunos bocados, yo llevé unos pancitos tipo cócteles con atún, que compartí con ustedes y mi familia llevó otros bocaditos para compartir. Fue rato bastante agradable y es que cuando la familia se reúne no puede faltar la comida, así sea un piqueo como le dicen aquí.
This year, this is the second election held in the country, in February it was for mayors and my brother who lives in Guayaquil (3 hours away) did not come on that occasion and had to pay a fine, but this time he was able to travel and be with us. He always comes a day before and since I have been here 7 years ago, we have the habit of going to vote together.
Last night we decided to get together for a while between siblings, with my sisters-in-law, my husband and my children. We ate some snacks, I brought some cocktail type breads with tuna, which I shared with you and my family brought other snacks to share. It was quite a nice time and when the family gets together you can not miss the food, even if it is a snack as they say here.
Cuando mi hermano viene aprovechamos para hacer este tipo de reuniones, para estar juntos, para reír y contar algunas cosas. Pero los juegos no se quedan atrás, mi hermana compró unos bolígrafos o esferos como le dicen aquí, para aprovecharlos doblemente, jugando STOP (parame el carro) y para que los usaramos hoy día en las votaciones. Así que jugamos y como siempre hubo trampa 🤣🤯 si no pasa esto, no tiene gracia.
A pesar de ser solo un par de horas, además los más jóvenes veían el juego de fútbol ⚽, Ammy allí con sus primos apoyando a Messi, algunos con la camiseta y los adultos afuera hablando y riendo de todo lo que pasaba. ¿Lo mejor? Nadie habló de política, tenemos opiniones diferentes en el grupo familiar que nos reunimos, pero somos maduros y sabemos que la política no debe separarnos como familia independientemente de nuestros ideales, así que la pasamos muy bien.
When my brother comes we take the opportunity to make this kind of meetings, to be together, to laugh and tell some things. But the games are not left behind, my sister
bought some pens or pens as they say here, to take advantage of them doubly, playing STOP (parame the car) and for us to use them today in the voting. So we played and as always there was cheating 🤣🤯 if this doesn't happen, it's not funny.
Even though it was only a couple of hours, plus the younger ones were watching the soccer game ⚽, Ammy there with her cousins supporting Messi, some with the jersey and the adults outside talking and laughing about everything that was going on. the best part? No one talked about politics, we have different opinions in the family group we meet, but we are mature and know that politics should not separate us as a family regardless of our ideals, so we had a great time.
Así como nosotros, muchas otras familias lograron reencontrarse, reunirse y disfrutar antes de ir a sufragar. Vivimos tiempos difíciles, pero nada nos quita la alegría por completo, ya que siempre hay motivos para estar agradecidos y aprovechar hacer algo positivo en medio de circunstancias adversas.
Like us, many other families were able to reunite, get together and enjoy themselves before going to vote. We live in difficult times, but nothing takes away our joy completely, as there are always reasons to be grateful and take advantage of doing something positive in the midst of adverse circumstances.