Saludos apreciados lectores hoy doy vida y amor a mi blog 💖 con un relato personal muy emotivo y lleno de sorpresas
Greetings dear readers today I give life and love to my blog 💖 with a very touching personal story full of surprises
Siempre he tenido presente un refrán que se ha convertido en mi aliado, muchas veces lo he expresado cuando se trata de encuentros fortuitos con personas que han sido referente importante y afectivo en mi vida y que por diversas circunstancias el destino nos distanció, al mirarlas de nuevo no me ha quedado más que pensar y expresar “el mundo es un pañuelo” “Hay que portarse bien sin mirar a quien” “Haz cuanto quieras por el otro, la vida retribuye”
I have always had in mind a saying that has become my ally, many times I have expressed it when it comes to chance encounters with people who have been important and affective reference in my life and that for various circumstances fate distanced us, when I look at them again I have only had to think and express "the world is a small world" "You have to behave well without looking at whom" "Do whatever you want for the other, life pays back."
Esto me ha pasado con amistades y viejos conocidos que en los últimos tiempos he vuelto a ver, cada uno con historias a cuestas algunas siguen iguales, otras con situaciones de crecimiento y empoderamiento para una mejor vida, y otras con circunstancias vulneradas donde la resiliencia ha sido su mayor fortaleza. De este modo amistades y conocidos del pasado que aparezcan de nuevo puede ser lo habitual, pero que aparezca un familiar… ¡Wow! creo puede ser referente para una novela.
This has happened to me with friends and old acquaintances that in recent times I have seen again, each one with their own stories, some of them still the same, others with situations of growth and empowerment for a better life, and others with vulnerable circumstances where resilience has been their greatest strength. In this way, friends and acquaintances from the past appearing again may be the norm, but a family member appearing... wow, I think it could be a reference for a novel.
Un domingo del mes de junio 2022 tocaron el timbre de la casa donde vivo, por lo general observo por el ojo mágico de la puerta y muy poco abro puerta a extraños. Este día solo estábamos en casa mis padres y yo organizándome para ir a un evento, en mis peores fachas fui a mirar quien tocaba, al ver por el ojal me sorprendí pues lo primero que capte fue el rostro de un hombre muy guapo y una mirada familiar de serenidad que capto mi atención enseguida.
New motive of light and joy for the home
One Sunday in the month of June 2022 they rang the doorbell of the house where I live, usually I look through the magic eye of the door and very little I open the door to strangers. This day only my parents and I were at home organizing to go to an event, in my worst facades I went to look who was ringing, when I saw through the buttonhole I was surprised because the first thing I saw was the face of a very handsome man and a familiar look of serenity that caught my attention immediately.
Abrí la puerta sigilosamente y tras la reja al verlo sentí mi piel se erizo y lo primero que exprese fue su nombre, enseguida abrí la reja reconociendo en esos ojos a mi amado sobrino a quien no veía desde que era un bebé de 2 años, inmediatamente le di entrada a la casa y a mi vida, el me dijo: ¿Tú eres mi Tía?, respondí entre sollozos: ¡sí mi amor pasa bienvenido a tu casa!.
I stealthily opened the door and behind the gate when I saw him I felt my skin crawl and the first thing I said was his name, immediately I opened the gate recognizing in those eyes my beloved nephew whom I had not seen since he was a 2 year old baby, immediately I gave him entrance to the house and to my life, he said to me: Are you my Aunt?, I answered between sobs: yes my love come in welcome to your house!.
Allí entre abrazos llantos y palabras de alegría lo recibir dándole entrada al hogar donde una vez lo despedimos por circunstancias adversas entre su madre y su padre (mi hermano mayor). Ella durante los primeros años de vida del niño opto por llevárselo y de este modo perdimos su ratro, hoy es un hombre de 29 años, fuerte, saludable, educado, amoroso que vino en búsqueda de su familia y encuentro con su padre.
There, between hugs, tears and words of joy, we welcomed him into the home where we once said goodbye to him due to adverse circumstances between his mother and his father (my older brother). During the first years of his life, she chose to take him away and in this way we lost his father. Today he is a 29 year old man, strong, healthy, educated, loving, who came in search of his family and to meet his father.
Ese día frente a mis padres (sus abuelos paternos) visiblemente emocionado nos habló de su necesidad de buscarnos y conocernos, teniendo en la actualidad una vida de adulto, nos confesó que no quería que siguieran pasando los años sin saber de sus orígenes y familia, de este modo llego un lucero más a nuestras vidas.
That day, in front of my parents (his paternal grandparents), visibly moved, he told us about his need to look for us and get to know us, having nowadays an adult life, he confessed that he did not want the years to go by without knowing about his origins and family, in this way one more star came into our lives.
Con su regreso pudimos conocer su historia de vida donde una vez más reconocí que el poder de Dios es único y perfecto cuando lo tenemos presente en cada paso que damos. Él desde niño fue guiado por una educación cristiana con la Familia de su madre, y de allí sus valores férreos sobre la importancia de los vinvulos familiares el bienestar y buen vivir. A pesar de la distancia que pudo haber entre sus progenitores nunca tuvo una mala referencia de ésta su otra familia que siempre lo recordó y tuvo presente.
With his return we were able to know his life story where once again I recognized that the power of God is unique and perfect when we have him present in every step we take. Since he was a child he was guided by a Christian education with his mother's family, and from there his strong values about the importance of family values, well being and good living. In spite of the distance between his parents, he never had a bad reference from his other family who always remembered him and kept him in mind.
Mi hermano mayor sin duda al conocer la noticia de la llegada de su hijo abrió sus brazos y corazón con mucho amor recibiendo a sus descendientes con los que ha tenido un contacto pleno lleno de armonía, han celebrado día del padre y cumpleaños, esperando todos poder tener otros próximos encuentros.
My older brother, without a doubt, upon hearing the news of the arrival of his son, opened his arms and heart with much love welcoming his descendants with whom he has had a full contact full of harmony, they have celebrated Father's Day and birthdays, and we all hope to have other meetings in the future.
Desde entonces siento mucho regocijo teniendo nuevos motivos para sonreír pues ahora tengo tres sobrinos, entre ellos este galán de 29 años quien también tiene un hermoso y saludable hijo de 7 años, y por supuesto mi amada sobrina la hija de mi hermano menor.
Since then I feel much rejoicing having new reasons to smile as I now have three nephews, among them this 29 year old beau who also has a beautiful and healthy 7 year old son, and of course my beloved niece my youngest brother's daughter.
De aquí en adelante hacen muchos planes para próximos encuentros familiares donde nos bendice la luz de Dios con la guía de todos nuestros confabuladores ancestros.
From here on they make many plans for upcoming family reunions where we are blessed by the light of God with the guidance of all our conniving ancestors.
Fotos de mi álbum personal editadas con mi teléfono inteligente
Photos from my personal album edited with my smartphone