Ver a un familiar, un ser querido o compañer@ de vida después de varios años siempre será algo muy gratificante, ya que después de muchos años deseando poder volver a sentir el calor de sus abrazos, volver a ver a esa persona físicamente, escuchar la voz en persona sin tener que pensar que se va a cortar ya que no es una llamada es algo muy placentero.
Seeing a relative, a loved one or life partner after several years will always be something very gratifying, because after many years wishing to be able to feel the warmth of their hugs again, to see that person physically again, to hear the voice in person without having to think that it will be cut off since it is not a call is something very pleasant.
Después de casi cinco años parte de mi familia y yo hace unos días logramos volver a ver a mi tía Elibel (mi tía por parte de papá).
Si les soy sincera esperaba mucho este momento, no esperaba que fuese después de aproximadamente cinco años ya que mi tía cuándo salió del país se fue por "solo 3 meses" y después de varias circunstancias decidió quedarse allá hasta que logrará reunir el pasaje para venirse a Venezuela.
After almost five years, part of my family and I were able to see my aunt Elibel (my aunt on my father's side) again a few days ago.
To be honest I was waiting for this moment, I did not expect it to be after about five years because when my aunt left the country she went for "only 3 months" and after several circumstances she decided to stay there until she was able to get the ticket to come to Venezuela.
Mi tía Elibel ha estado a mi lado desde que yo tengo memoria literalmente, antes de irse hacíamos muchas cosas juntas, compartíamos juntas, haciamos pijamadas, me consentía tanto a mi cómo a mi hermano y pues cómo deben de imaginarse me pego mucho que ella se fuera. Al principio sentí que no la volvería a ver ya que pensaba que no iba a volver a Venezuela y si la veía nuevamente era por milagro y en un futuro lejano. Los primeros meses que ella se fue del país fueron tristes ya que estábamos acostumbrados a estar tod@s junt@s, pasar las navidades en familia, viajar y sumar muchos recuerdos junt@s y al pasar algunos años nos fuimos costumbrando pero igual hacía falta, se le extrañaba.
My aunt Elibel has been by my side for as long as I can literally remember, before she left we did many things together, we shared together, we had sleepovers, she spoiled me and my brother and as you can imagine it hit me hard when she left. At first I felt that I would not see her again since I thought that she was not going to return to Venezuela and if I saw her again it would be by miracle and in the distant future. The first months after she left the country were sad because we were used to being together, spending Christmas with the family, traveling and adding many memories together and as some years went by we got used to it but she was still missing, she was missed.
Mi tía siempre trataba de estar presente de una u otra manera, siempre nos llamaba, estaba presente en cumpleaños de otras maneras, siempre estuvo pendiente de nosotros si nos pasaba algo, si nos hacía falta algo y muchas cosas más y de verdad que eso se lo agradecemos.
El día que me dijeron que ya no iban a ser llamadas, que ya no nos iban a separar físicamente kilómetros de distancia me emocione mucho, de verdad es algo que yo no podía explicar, esperaba con ansias el día en que volvería a ver a mi tía, contaba los días (aunque parezca mentira) en fin, estaba muy feliz.
My aunt always tried to be present in one way or another, she always called us, she was present on birthdays in other ways, she was always looking out for us if something happened to us, if we were missing something and many other things and we really appreciate that.
The day they told me that they were no longer going to be called, that we were no longer going to be physically separated by kilometers, I was very excited, it was really something that I could not explain, I was looking forward to the day when I would see my aunt again, I counted the days (although it seems a lie) in short, I was very happy.
Después de tanto esperar este momento por fin nos podimos reencontrar, tuvimos nuestro anhelado abrazo, nuestra anhelada charla en persona, nuestra amada y deseada pijamada y muchísimas cosas más por contar, de verdad que estoy muy agradecida con Dios por permitirnos volver a verla y poder compartir con mi tía nuevamente, estar cerquita de ella nuevamente cómo muchas veces lo soñé.
After waiting so long for this moment we could finally meet again, we had our longed hug, our longed talk in person, our beloved and desired sleepover and many more things to tell, I am really grateful to God for allowing us to see her again and to share with my aunt again, to be close to her again as I dreamed many times.
Este anhelado reencuentro nos tomó unas cuantas horas en carretera, aproximadamente unas veintidós horas rodando en donde me dolían las nalgas, el cuerpo y sin contar jeje, pero valió la pena, la sensación de volver a ver a esa persona que uno tanto ama después de un tiempo es algo inexplicable de verdad.
Si no me equivoco mi tía viajo por escala y nosotros la fuimos a buscar a Colombia así que se podrán imaginar el agotamiento de estar casi un día entero en carretera, pero cómo dije anteriormente, valió la pena. Se que seguiremos sumando experiencias.
Este anhelado reencuentro nos tomó unas cuantas horas en carretera, aproximadamente unas veintidós horas rodando en donde me dolían las nalgas, el cuerpo y sin contar jeje, pero valió la pena, la sensación de volver a ver a esa persona que uno tanto ama después de un tiempo es algo inexplicable de verdad.
Si no me equivoco mi tía viajo por escala y nosotros la fuimos a buscar a Colombia así que se podrán imaginar el agotamiento de estar casi un día entero en carretera, pero cómo dije anteriormente, valió la pena. Se que seguiremos sumando experiencias.
Todas las Fotos son de mi Propiedad📸.