An impromptu manicure and pedicure for my husband 👐🦶🦶
Hola familia y amigos de Hive, espero que tengan un feliz inicio de semana. Hoy quiero hablarles un poco de una actividad muy interesante que pusimos en marcha el día sábado mi esposo, hija y yo. En nuestra sala nos reunimos para investigar temas interesantes, como la modestia, el aguante, la resiliencia y cómo estás cualidades nos pueden ayudar en nuestro diario vivir. Fue una experiencia muy gratificante.
Hello Hive family and friends, I hope you are having a happy start of the week. Today I want to tell you a little bit about a very interesting activity that my husband, daughter and I set in motion on Saturday. In our living room we gathered to investigate interesting topics, such as modesty, endurance, resilience and how these qualities can help us in our daily lives. It was a very rewarding experience.
Ya habíamos terminado, cuando mi esposo me pidió el favor de verle una uña del pies que le dolía. Al mirar el escenario yo sabía que no solo arreglaría esa, sabiendo como soy. Le dije lo que necesitaba y él fue en busca de todo. Por lo general a mí me gusta mandar a poner a remojar los pies con anticipación con agua tibia, un poco de vinagre y alguna solución jabonosa. Pero como todo fue de imprevisto y mi condición física no está para tanto ajetreo, trabajé con lo que estaba al alcancé, ya que se suponía sería algo rápido. Por aquí les muestro algunos de los materiales.
We had already finished, when my husband asked me to look at his toenail that was hurting. Looking at the scenario I knew I would not just fix that one, knowing how I am. I told him what I needed and he went all out. I usually like to have my feet soaked ahead of time with warm water, a little vinegar and some soapy solution. But since everything was unexpected and my physical condition is not for so much hustle and bustle, I worked with what was available, since it was supposed to be something quick. Here I show you some of the materials.
Empecé a humedecer con agua jabonosa y algo de sal, (ya que no tenía vinagre) cada una de las uñas. Mi esposo me decía, no te esmeres tanto, haz lo que puedas. Pero a veces pienso, cómo se ve que aún no me conoce. Yo soy de la condición que si voy hacer algo, lo hago bien hecho o si no prefiero no hacer nada.
I started to wet with soapy water and some salt, (since I didn't have vinegar) each one of the nails. My husband used to tell me, don't try so hard, do what you can. But sometimes I think, he doesn't know me yet. I am of the condition that if I am going to do something, I do it well done or else I prefer not to do anything.
Así que empecé una a una, la verdad estaban muy descuidadas y algunas uñas enterradas, de esas no tengo el procedimiento porque la verdad no imaginé que les escribiría sobre esto. Lo que pasa es que ando con mi cabeza mala por estos tiempos. Lo bueno fue que concluí con las uñas de los pies, mi esposo es muy nervioso y no le gusta que otra persona le arregle las uñas, así que lo hace él, o yo en la mayoría del tiempo.
So I started one by one, the truth is that they were very neglected and some nails were buried, of those I don't have the procedure because the truth is I didn't imagine that I would write about this. The thing is that I have a bad head these days. The good thing was that I finished with the toenails, my husband is very nervous and doesn't like someone else to do his nails, so he does it himself, or I do it most of the time.
Había una que estaba muy encarnada y tocó hacer el trabajo poco a poco, siempre cabe la posibilidad que esa parte quede sensible, por eso me gusta usar la crema Bacitracina que evita que las lesiones menores se infecten, es muy buena, se la recomiendo.
There was one that was very ingrown and it was necessary to do the job little by little, there is always the possibility that this part remains sensitive, that is why I like to use the Bacitracin cream that prevents minor injuries from getting infected, it is very good, I recommend it.
Viendo la oportunidad que todos estábamos relajados conversando en familia le propuse continuar con las uñas de las manos que estaban sucias y algo largas. Mi esposo trabaja la refrigeración y en momentos la mecánica y se podrán imaginar lo demás.
Seeing the opportunity that we were all relaxed chatting as a family, I proposed to continue with the fingernails that were dirty and somewhat long. My husband works the refrigeration and at times the mechanics and you can imagine the rest.
Por aquí van viendo el proceso, claro, antes de hacerlo, le pedí a Darwin que fuera a lavarme todos los implementos que utilicé en los pies para proceder a trabajar con las manos. Cambió el agua por una limpia con los mismos agregados, jabón y sal.
Here you can see the process, of course, before doing it, I asked Darwin to wash all the implements that I used on my feet to proceed to work with my hands. He changed the water for a clean one with the same additives, soap and salt.
La verdad me sentí muy bien después de hacerle ese cariño a mi esposo, por lo general cuando estamos enfermos y deprimidos pensamos que no somos útil para nada, pero esa mañana del sábado me sentí muy bien con todo lo logrado.
The truth is that I felt very good after giving that affection to my husband, usually when we are sick and depressed we think that we are not useful for anything, but that Saturday morning I felt very good with everything that was accomplished.
La familia siempre será un apoyo incondicional para poder salir de los momentos difíciles, pero también es bueno retribuirles con nuestras acciones dentro de nuestras posibilidades nuestro agradecimiento.
Family will always be an unconditional support to be able to get out of difficult times, but it is also good to repay them with our actions within our possibilities our gratitude.
Hablando de agradecimiento en mi próximo post les hablaré cómo terminamos ese día en casa. Un saludo con mucho cariño y no olviden que debemos dejar tiempo para recompensar a los demás lo que hacen por nosotros, de está manera se consigue el equilibrio por los malos ratos que pasamos por diversas causas. Hasta pronto y gracias a todos por las visitas a mi blog, por su buenos deseos para mi recuperación, por los comentarios de ánimos y valoración por lo que hago y también por las recompensas. Bendiciones 🙏🙋
Speaking of gratitude in my next post I will tell you how we ended that day at home. Greetings with much affection and do not forget that we must leave time to reward others for what they do for us, this way we get the balance for the bad times we go through for various reasons. See you soon and thank you all for the visits to my blog, for your good wishes for my recovery, for the comments of encouragement and appreciation for what I do and also for the rewards. Blessings 🙏🙋
Las fotos son personales, fueron tomadas con mi celular Tecno Camon 18p.
The photos are personal, they were taken with my Tecno Camon 18p cell phone.
