Greetings, dear Family Friends community.
After several months without visiting my family in the city of Naguanagua, Carabobo State, Venezuela, I am returning in spectacular spirits. The event is fascinating because there is a unique thought flowing in this atmosphere that unites us with the conviction that we are bound together in peace, centred on family love.
Saludos, estimada comunidad de Family Friends.
Después de varios meses sin visitar a mi familia en la ciudad de Naguanagua, estado Carabobo de Venezuela, estoy regresando con un ánimo espectacular. El acontecimiento es fascinante porque fluye en esta atmósfera un pensamiento único que nos une con la convicción de estar enlazados en paz, centrados en el amor familiar.
This gives me the unique opportunity to see how Natalia and Irina are doing health-wise and to learn about Alejandro's spiritual development during his adolescence. I am writing in my book of emotions that he has ‘grown up’. It is imperative that I check on the mental health of my daughters and my grandson in order to connect with my feelings as a father and grandfather. Although this boy, from his daily expressions, seems to have me at the centre of his personal life, like his father. That is a wonderful spiritual and family bond.
Esto me da la opción inigualable de constatar cómo están de salud Natalia e Irina y conocer el desarrollo espiritual de Alejandro en su etapa de la adolescencia. Estoy anotando en el libro de mis emociones que se le "estiraron los huesos". Es imperativo que verifique cómo está la salud mental de mis hijas y mi nieto para conectarme con mi sentimiento paterno y de abuelo. Aunque este muchacho, por la manifestación cotidiana, percibo que me tiene enfocado en el centro de su vida personal, como su padre. Esa es una magnífica vinculación espiritual y familiar.
This family picture gives me the impression that everything is in the context of work and study, in the constant, positive and dynamic perspective of my family's daily life. In the apartment, there has been a change in the position of the furniture. The plants are giving the living room an artistic and vegetal touch. The windows welcome the morning sun that rises in the east, casting golden colours over the mountains. To the north, the Las Carialindas mountain awakens my spirit with its high peaks. The morning breeze is a balm that relaxes me and maintains my personal state of peace.
Este cuadro familiar me da el diagnóstico de que todo está en el contexto del trabajo y del estudio, en la constante, positiva y dinámica perspectiva de la vida cotidiana de mi familia. En el ambiente del apartamento hubo un cambio en la posición de los muebles. Las plantas están dándole el toque artístico y vegetal a la sala. Las ventanas reciben al sol de la mañana que hace presencia desde el oriente con los colores auríferos en la serranía. Hacia el norte, la montaña Las Carialindas me despierta el espíritu con sus elevados picos. La brisa de la mañana es un bálsamo que me relaja y mantiene mi estado de paz personal.
The city of Naguanagua is located in a special region of Venezuela and the world. I enjoy watching the golden rays rise over Cerro El Café in the afternoon, bidding farewell to the day's events with the natural beauty of the landscape.
La ciudad de Naguanagua está ubicada en una región especial de Venezuela y del mundo. Disfruto que, por la tarde, los rayos auríferos se eleven sobre el Cerro El Café, despidiendo con la belleza natural del paisaje el acontecimiento que surge en el día.
It is now midday. After wandering around the commercial area of La Granja for a while, we walk quickly as a family to eat Chinese rice on the avenue that is a few metres from the home where my precious family lives. Hunger is playing its part on our stomachs. My stomach has the musical accompaniment of a marching band.
Ya es mediodía. Después de merodear un poco por el sector comercial de La Granja, caminamos con premura en familia para acercarnos a comer arroz chino en la avenida que está a pocos metros de la morada donde habita mi preciosa familia. El hambre está ejerciendo su papel sobre las "tablas de la barriga". Mi estómago tiene el retoque musical de una banda marcial.
We arrive at the restaurant tables, sit down, and receive the menu. Natalia is in charge of directing the service for four people. Rice, lumpia, and chicken are ordered to cover the table, and finally, the soft drink, which was raffled off and won the apple flavour.
Llegamos a las mesas del restaurante, nos sentamos y recibimos la carta del menú. Natalia se encarga de dirigir la operación del servicio para cuatro personas. Arroz, lumpia y pollo es lo que se solicita para cubrir la mesa, y por último el refresco, que fue sorteado y ganó el sabor de la manzana.
In this way, we waited devoutly for the order to arrive so that my family could be satisfied with this spiritual and family connection. How, then, can this union be simply consolidated and strengthened with the caresses of food that is demanded by mutual agreement?
De esta manera, esperamos con devoción la llegada del pedido para que mi familia se satisfaga con esta conexión espiritual y familiar. ¿De qué manera, entonces, se puede consolidar sencillamente y estrecharse esta unión con las caricias de la comida que se exige en común acuerdo?
My simple answer is straightforward and profound, for it is precisely at these moments around the table, where love is served on every plate and joy is drunk with every sip, that this bond is strengthened. There is no better way to strengthen these ties than by sharing sustenance for the body and soul, in complete agreement and family harmony.
Mi sencilla respuesta es simple y profunda, pues se consolida precisamente en estos momentos de mesa, donde el amor se sirve en cada plato y la alegría se bebe en cada sorbo. No hay mejor manera de estrechar esos lazos que compartiendo el sustento del cuerpo y el alma, en pleno acuerdo y armonía familiar.
Thank you for accompanying this event of family harmony.
Gracias por acompañar este acontecimiento de armonía familiar.
The photographic samples taken with my realme Pro 7 phone are my property || Las muestras fotográficas tomadas con mi teléfono realme Pro 7 son de mi propiedad patrimonial.
Language: Post written in Spanish and then translated into English through DeepL|| Idioma: Post escrito en español y traducido al inglés con la ayuda de DeepL