Without a doubt, one of the best parts of a long journey is being able to return home and reunite with loved ones. Lately, I spent a lot of time away from home, discovering wonderful places and meeting amazing people, but always missing my family. That is why, once I returned to my city and finally settled into the job I had been looking for, I took the opportunity to catch up with everyone. Now that I am formally employed, weekends have become a special time to rest a little and go out a bit as well, so I spend them enjoying a combination of both đ.
Sin dudas una de las mejores partes de un largo viaje, es poder volver a casa a reunirse con los seres queridos. En el Ășltimo tiempo pasĂ© mucho tiempo fuera de casa, descubriendo lugares maravillosos y conociendo personas geniales, pero siempre extrañando a mi familia. Fue por eso que una vez que volvĂ mi ciudad y finalmente me asentĂ© con el trabajo que estaba buscando, aprovechĂ© para ponerme al dĂa con todos. Ahora que soy una trabajadora formal, los fines de semana son el momento especial para descansar un poco y pasear otro tanto, asĂ que los paso con una combinaciĂłn de ambos đ.
During the first month after starting my new job, I was very stressed. Reconnecting with my professional side was quite a challenge, especially combined with the anxiety of wanting to learn everything in such a short amount of time. Those weeks felt endless and exhausting, so whenever a weekend plan came up that involved going out a little to clear my mind, I took advantage of it. I also had many people I wanted to visit, so having things to do was the one thing I never lacked.
Durante el primer mes que empecĂ© con el trabajo nuevo estuve muy estresada. Volver a reunirme con mi lado profesional fue todo un desafĂo, sumado a la ansiedad que me daba querer aprender todo el poco tiempo. Esas semanas se volvieron eternas y agotadoras, por lo que cada fin de semana que surgĂa algĂșn plan que implicara salir un poco a despejarme, lo aprovechaba. TambiĂ©n tenĂa mucha gente a la que querĂa visitar, asĂ que cosas para hacer era lo que menos me faltaba.
One of the things I missed the most was going out with my younger sister. Our favorite outing together is going to a shopping mall, buying a few little things, and ending the day eating some junk food. By then, I had already become a working woman with a salary, so I didnât feel bad about spending money on whatever I wanted. At the same time, I congratulated myself for all the effort I had been putting in.
Una de las cosas que mĂĄs extrañaba era salir a pasear con mi hermana mĂĄs chicas. Con ella, nuestra salida preferida es ir a pasear a algĂșn shopping, comprar algunas cositas y terminar comiendo algo de comida chatarra. Como para entonces ya me habĂa convertido en una trabajadora con un sueldo, no me daba pena gastar en cualquier cosa. De paso, me felicitaba a mĂ misma por todo el esfuerzo que estaba haciendo.
Of course, my other sister was also on the list of people I wanted to visit. One of the events I shared with her was her little dogâs birthday. In my family there are many children, but my sister does not have âhumanâ kids, so over the years we have celebrated her petsâ birthdays instead. Honestly, any excuse is a good one to get together and share a nice moment.
Por supuesto que mi otra hermana tambiĂ©n estaba en mi lista de personas que querĂa visitar. Uno de los eventos que compartĂ con ella fue el cumpleaños de su perrita. En mi familia hay muchos niños, pero mi hermana no tiene hijos "humanos", asĂ que en todo este tiempo festejamos los cumpleaños de sus mascotas. En realidad, cualquier excusa es buena para juntarse a compartir un buen momento.
During this past period, I also had the opportunity to celebrate the birthdays of my youngest nieces (well, they are actually my cousinsâ daughters, but to keep things simple, we call them âniecesâ). Since they are the youngest members of the family, I missed other important moments in their lives, such as baptisms or first days of school, but now that I am not planning to travel far away anytime soon, I will be around as much as I can. I enjoy spending quality time with my nieces and nephews, and since there are quite a lot of them, there are plenty of opportunities to share moments together.
Dentro de este Ășltimo tiempo tambiĂ©n tuve la oportunidad de compartir los cumpleaños de mis sobrinas mĂĄs pequeñas (bueno, son hijas de mis primas, pero para simplificar decimos "sobrinas"). Como son las mĂĄs pequeñas de la familia, me perdĂ otros momentos de sus vidas como bautismos o primeros dĂas de clase, pero ahora que ya no tengo planeado viajar lejos a la brevedad, voy a estar lo mĂĄs que pueda. Me gusta pasar buen tiempo con mis sobrinos, y son bastantes, asĂ que hay muchas oportunidades para compartir tiempo con ellos.
Now that my routine has changed because of my new job, many things have changed for me as well. I would not say that my days are better or worse than before, just different. What matters is that I never miss the opportunity to enjoy myself, whether through an unusual outing or a special moment with my loved ones. I was happy to be present at all of these events, and everyone was surprised to see me after being away for so long â the good thing is that they had all missed me đ .
Ahora que mi rutina cambiĂł debido a mi nuevo trabajo, muchas cosas cambiaron para mĂ. No dirĂa que mis dĂas son mejores o peores que antes, sino que son diferentes. Lo importante es que nunca me pierdo la oportunidad de pasarla bien, ya sea con algĂșn paseo fuera de lo comĂșn, o con algĂșn momento especial con mis seres queridos. Me gustĂł estar presente en todos estos eventos, y todos se sorprendieron con mi presencia despuĂ©s de tanta ausencia: lo bueno es que todos me habĂan extrañado đ ,
â€ïž Hope you liked this post! Thanks for reading. â€ïž
â€ïžÂĄEspero que les haya gustado este post! Gracias por leer. â€ïž
With lots of love. / Con mucho amor.
Lau đ.
đž Cover created with Canva. All the images are my property đ.
đž Portada creada en Canva. Todas las imĂĄgenes son de mi propiedad đ.