Hola gente amigable de esta comunidad en donde la familia y los amigos son los protagonistas de nuestras publicaciones. En esta ocasión les comparto mi experiencia de una reunión con Compañeros de trabajos y Amigos.
Primero les doy un abre boca de lo que ha venido pasando en mi sitio de trabajo de manera resumida.
Cuando decretaron el distanciamiento social por la llegada de la pandemia a Venezuela el 16 de marzo 2020, ese día mandaron a casa a todos los trabajadores en la Fundación, de la cual formó parte de la nómina.
Desde ese día no se había laborado más hasta la fecha, salvo algunos trabajadores de los altos cargos y uno que otros a su cargo para hacer actividades puntuales.
Son más de dos años sin vernos las caras como lo hacíamos antes, en el que la oficina y sus alrededores eran mi segundo hogar por 10 años, antes de la pandemia.
Esa institución fue vandalizada por… la destruyeron y ahora ya no queda más que las paredes y un personal a la espera de una solución a su estabilidad laboral. Muchos tenían miedo a quedar sin trabajo y que no nos pagaran nuestro sueldo.
Ahora bien, les cuento sobre la reunión a la que fuimos convocados con un nuevo presidente que le colocaron a la Fundación, que ahora, según lo que nos dijeron, es una Corporación, le cambiaron el nombre, a uno que suena mucho más impresionante, pero que está en las mismas condiciones que les digo, en la miseria total.
Hello friendly people of this community where family and friends are the protagonists of our publications. This time I share with you my experience of a meeting with coworkers and friends.
First I give you a summary of what has been happening in my workplace.
When they decreed the social distancing due to the arrival of the pandemic in Venezuela on March 16, 2020, that day they sent home all the workers at the Foundation, of which I was part of the payroll.
Since that day we have not worked any more, except for some workers in high positions and one or two others in charge of specific activities.
It has been more than two years without seeing each other's faces as we did before, when the office and its surroundings were my second home for 10 years, before the pandemic.
That institution was vandalized by... they destroyed it and now there is nothing left but the walls and a staff waiting for a solution to their job stability. Many were afraid of being left without a job and not being paid our salary.
Now, I tell you about the meeting to which we were summoned with a new president that was placed to the Foundation, which now, according to what we were told, is a Corporation, they changed the name, to one that sounds much more impressive, but it is in the same conditions that I tell you, in total misery.
Fuimos llamados a la reunión a las 9 de la mañana, cuando llegué vi que ya habían llegado algunos trabajadores. Empecé a saludar con la alegría de ver caras, que tenía un buen tiempo de no ver. Aunque vi la gente en fila, no se me paso por la mente que era una cola y me puse a conversar con unas amigas a mitad de la fila. Ahí me quedé y seguí avanzando.
Me quedé sorprendida cuando por una de las ventanas veo un pequeño grupo de trabajadores sentados en una pequeña oficina, hacia donde conducía la fila que estábamos haciendo.
Es decir, en ese espacio reducido, sin ventilación, ni aire acondicionado, pretendían meter a una masa trabajadora de más de 300 personas. No sé a qué cabeza se le pudo ocurrir.
We were called to the meeting at 9 o'clock in the morning, when I arrived I saw that some workers had already arrived. I started to greet them with the joy of seeing faces that I had not seen for a long time. Although I saw the people in line, it did not cross my mind that it was a queue and I started talking to some friends in the middle of the line. I stayed there and kept moving forward.
I was surprised when through one of the windows I saw a small group of workers sitting in a small office, where the line we were in was leading to.
That is to say, in that reduced space, without ventilation or air conditioning, they were trying to put a working mass of more than 300 people. I don't know whose head could have come up with that idea.
Cuando me tocó el turno de llegar al principio de la fila me dicen que firme la asistencia, coloque mis datos, nombre, teléfono y oficina adscrita. Pero me dicen que espere afuera, porque adentro en el salón había mucho calor, mal olor y no quedaban sillas. Oh, descubrieron el agua tibia. Cosa que ya se veía a simple vista.
Viendo la gran cantidad de personas, y las condiciones deplorables, mandaron a sacar a todos hacia el pasillo, los trabajadores que tuvieron oportunidad de tomar una silla, salieron con ella en mano para sentarse y escuchar las propuestas del nuevo presidente.
When it was my turn to get to the front of the line, they told me to sign my attendance form, fill in my name, telephone number and the office I was assigned to. But they told me to wait outside, because inside the room it was very hot, smelly and there were no chairs left. Oh, they discovered the warm water. It was already visible to the naked eye.
Seeing the large number of people, and the deplorable conditions, they sent everyone out into the hallway, the workers who had the opportunity to take a chair, came out with it in hand to sit and listen to the proposals of the new president.
Los que lograron conseguir puesto, conversaban mientras, los que no como yo quedamos parados, con aquel resplandor, pero alegre de conseguirme con mis amigas de la oficina de Recursos Humanos, hasta medio asiento, me ofreció Yuraima la secretaría.
Estuvimos conversando un rato y poniéndonos al corriente de nuestras expectativas de la reunión, eso era foto y foto los organizadores de la reunión y bueno, a mí que también me gusta estar frente a la cámara, también tome unas cuantas, para registrar este momento crucial de reencuentro con mis amigas y lo que pasará con nuestra situación laboral.
Those who managed to get a position, chatted while, those who did not like me were left standing, with that glare, but happy to get me with my friends from the Human Resources office, even half a seat, Yuraima offered me the secretariat.
We were chatting for a while and catching up on our expectations of the meeting, that was photo and photo the organizers of the meeting and well, I who also like to be in front of the camera, also took a few, to record this crucial moment of reunion with my friends and what will happen with our employment situation.
Ya eran como las 10 a.m., cuando por fin comenzó la reunión, aunque ya el presidente andaba por ahí desde que llegue, no se había presentado.
Anunció sobre la creación de la Corporación y que la habían creado "en papeles" en diciembre de 2019, que en sí, es cuando, según iban a liquidar al personal y todavía nada.
Entre sus propuestas estaba echar andar la Corporación, recuperando las instalaciones primeramente, Dios quiera que sea así. Eso tenemos años escuchándolo.
Eran tantos los trabajadores, aunque no fue ni la mitad de la nómina, que muchos estaban de pie en el estacionamiento debajo de los árboles, para cubrirse del sol y poder escuchar lo que decía el presidente.
It was about 10 a.m. when the meeting finally started, although the president had been around since I arrived, he had not shown up.
He announced about the creation of the Corporation and that it had been created "on paper" in December 2019, which is when, according to him, they were going to liquidate the personnel and still nothing.
Among his proposals was to start the Corporation, recovering the facilities first, God willing. We have been hearing that for years.
There were so many workers, although not even half of the payroll, that many were standing in the parking lot under the trees, to cover themselves from the sun and to be able to listen to what the president was saying.
Cuando terminó lo que se tenía que decir, y con un hasta luego lo llamamos, se despidió el presidente y ordenó que los trabajadores del área de auditoría y mantenimiento, tenían que quedarse laborando para ver que había y que se podía recuperar en las instalaciones.
Mientras tanto, mis amigas y compañeras de trabajo nos reunimos aparte, seguimos conversando y poniéndonos de acuerdo hasta para ir al río pronto.
Aquí tratando de sacar algunas selfis, nos reímos demás, la más pequeña del grupo en estatura hasta salió solo parte de su cara, aunque ella fue que tomó la foto je, je, je. Pero no podía dejar de mostrarla, porque fue en la única que salió mi jefa. Estamos novatas en esta forma de tomar fotos, yo digo que me veo fea en las selfis, pero hago lo mejor que puedo.
When he finished what he had to say, and with a "see you later" we called him, the president said goodbye and ordered that the audit and maintenance workers had to stay working to see what was there and what could be recovered in the facilities.
In the meantime, my friends and coworkers met separately, we continued talking and agreeing to go to the river soon.
Here trying to take some selfies, we laughed a lot, the smallest of the group in stature even came out only part of her face, although she was the one who took the picture heh, heh, heh. But I couldn't stop showing it, because it was the only one that showed my boss. We are novices in this way of taking pictures, I say that I look ugly in the selfies, but I do the best I can.
Cuando ya muchos se iban, me puse en el papel de profesora con mis amigas que se van a iniciar en #hive, ya tienen sus cuentas, pero aún no han publicado,
ellas son María y Adriana. Les estuve explicando cómo empezar con peakd.com y les dije sobre cómo era necesario leer todos los post explicativos de lo más necesario para hacer vida en Hive. Que son muchos, pero valen cada lectura. A mí me han ayudado bastante.
Todavía están un poco aturdidas con tanta información, pero hay estoy detrás de ellas para que se animen hacer su post de introducción y seguir todas las reglas y normas para tener una cuenta exitosa en la Blockchain paso a paso.
Espero de verdad que le pongan ganas, así como lo he venido haciendo. Me gustaría que disfrutaran de los beneficios que brinda la plataforma, que van mucho más allá de lo monetario. Mucho aprendizaje y conocer cosas que no hubiera visto de no haber entrado aquí.
When many were already leaving, I took on the role of teacher with my friends who are about to start #hive, they already have their accounts, but they haven't published yet,they are Maria and Adriana. I was explaining them how to start with peakd.com and I told them about how it was necessary to read all the explanatory posts about the most necessary things to make life in Hive. There are a lot of them, but they are worth every read. They have helped me a lot.
They are still a little dazed with so much information, but I am behind them so that they are encouraged to make their introductory post and follow all the rules and regulations to have a successful account on the Blockchain step by step.
I really hope they put their heart into it, just as I have been doing. I would like you to enjoy the benefits that the platform provides, which go far beyond the monetary. A lot of learning and knowing things that I would not have seen if I had not entered here.
Con mis compañeras de trabajo, siempre estamos en comunicación por cuestiones de lo que rodea el trabajo y también en lo personal. Pero fue un gusto poderla ver, tenerlas cerca y hacer planes.
Espero que haya sido de su agrado esto que les escribo de mi vida, así van conociendo más de mí y mis cosas. La verdad que me gusta mucho escribirles y leer sus comentarios.
With my coworkers, we are always in communication for work and personal matters. But it was a pleasure to be able to see her, to have them around and to make plans.
I hope you have enjoyed what I am writing about my life, so you get to know more about me and my things. I really enjoy writing to you and reading your comments.
Disfruta de los placeres de la vida.| Enjoy the pleasures of life.
Dios te Bendiga. | God Bless you.
Fotos tomadas por | Photos taken by
Dispositivo | Device | Samsung Galaxy A20
Fotos editadas en: |Photos edited in App CC Express for Samsung
Traducción con | Translation with| DeepL