Hola hivers. El día 19 de marzo fue el día de mi cumpleaños, y entre tantas cosas que están pasando en mi estado Sucre, producto de la escasez del agua potable, se me había olvidado compartir con ustedes mi día especial.
Hello Hivers. March 19th was my birthday, and amidst so many things happening in my state of Sucre, due to the shortage of drinking water, I had forgotten to share my special day with you.
Pero, aquí vamos, desde hace algún tiempo le había comentado a mi novio que quería celebrar yendo a almorzar en un buen restaurante, así que, escogí ir a D' la costa. Aunque me levanté algo tarde, porque ese día de verdad necesitaba descansar, enseguida las felicitaciones, llamadas y abrazos no se hicieron esperar, por eso, agradezco a todos por sus lindos deseos, bendiciones y buena energía.
But here we go. I'd mentioned to my boyfriend a while back that I wanted to celebrate by going out for lunch at a nice restaurant, so I chose D' la Costa. Even though I got up a bit late because I really needed to rest that day, the congratulations, calls, and hugs started pouring in right away. So, I'm so grateful to everyone for their kind wishes, blessings, and positive energy.
Me arreglé para ir, y ciertamente como toda mujer no sabía que outfit colocarme, así que, entre tantas ideas, escogí el que verán en las fotos. Al llegar mi novio, me sorprendió con dos regalos que, quería desde hace algún tiempo, un secador de cabello y una freidora de aire, mil gracias a mi amorcito por acordarse y escucharme cuando digo que quiero y/o necesito algo 🤭.
I got ready to go, and honestly, as a woman, I didn't know what outfit to wear, so, among so many ideas, I chose the one you'll see in the photos. When my boyfriend arrived, he surprised me with two gifts I'd wanted for a while: a hair dryer and an air fryer. A million thanks to my sweetheart for remembering and listening to me when I say I want and/or need something 🤭.
Llegamos a D' la costa, y pedimos varios platos, algo así como para picar entre los que invité; mi pareja, mi mamá y mi sobrina, una parrilla, pasta a la marinera y sushi, la verdad esperamos bastante tiempo por la comida, pero, el sabor de cada uno de los platos lo valió, estaban deliciosos, mi favorito fue la pasta, excelente o bastante camarón y pulpo.
We arrived at D' la costa, and ordered several dishes, something like appetizers for those I invited; my partner, my mom and my niece, a grill, seafood pasta and sushi, the truth is we waited quite a while for the food, but the flavor of each of the dishes was worth it, they were delicious, my favorite was the pasta, excellent or with plenty of shrimp and octopus.
Luego de pasar unas casi 3 horas en el restaurante, le dije a mi novio que quería que me cantarán cumpleaños, así que, fuimos a comprar un pastel, para mi sorpresa, allí en el supermercado había de piña, de mis favoritos, y aproveché de pedir unos ponquesitos para completar por si no alcanzaba la torta, pues era bastante pequeña. La llevamos a casa de mi abuela, donde pude compartir la tarde con mi familia materna; abuela, prima y tías, una gran bendición. Reímos, contamos anécdotas y experiencias. Lo que para mi, valió la pena, fue que, mi tía se acercó y me agradeció por haber escogido cantar cumpleaños allí en casa de mi abuela, por eso, digo que la familia es la base fundamental de todo.
After spending almost three hours at the restaurant, I told my boyfriend I wanted someone to sing "Happy Birthday" to me, so we went to buy a cake. To my surprise, the supermarket had pineapple cake, one of my favorites, and I took the opportunity to order some cupcakes to fill out the cake in case it wasn't enough, since it was quite small. We took it to my grandmother's house, where I was able to spend the afternoon with my maternal family: my grandmother, cousin, and aunts—a great blessing. We laughed and shared stories and experiences. What made it all worthwhile for me was when my aunt came up to me and thanked me for choosing to sing "Happy Birthday" at my grandmother's house. That's why I say family is the foundation of everything.
Me encantó poder celebrar el día rodeada de amor, personas que, me escuchan y están pendiente de mis deseos, y nada más que agradecer a Dios por su infinita salud, y energía positiva hacia mi persona y mi familia. En estos 32 años he aprendido a ser paciente, comprensiva y empatica, y esas son las virtudes que me me aplaudo. Gracias a todos por leer. Espero que pasen un buen domingo.
I loved being able to celebrate the day surrounded by love, people who listen to me and are attentive to my wishes, and I have nothing but gratitude for God for my infinite health and positive energy towards me and my family. In these 32 years, I have learned to be patient, understanding, and empathetic, and those are the virtues I am most proud of. Thank you all for reading. I hope you have a wonderful Sunday.
#familyandfriends
Fotografía por | Photography by: , HONOR MAGIC 7 LITE.
Banner by | Banner por Photoroom.
Collage by | Collage por Canva.
Translated with | Traducido por https://translate.google.com