Hola amigos de Hive y de esta hermosa Comunidad de Family &Friends, me llamo Katia Morales Pérez y soy cubana, quiero hablarles de una persona que ha estado a mi lado por 17 años, se ha convertido en mi mejor amigo y en mi familia. Nos conocimos en el año 2006 y desde entonces nuestras almas nunca más se han separado.
Hello friends of Hive and this beautiful Family & Friends Community, my name is Katia Morales Perez and I am Cuban, I want to tell you about a person who has been by my side for 17 years, he has become my best friend and my family. We met in 2006 and since then our souls have never been separated.
Son muchas las historias que contar durante estos años pero voy a sintetizar y acercarlos a los momentos más importantes de nuestras vidas juntos. ¿Cómo nos conocimos? Esa es la pregunta que da pie al inicio de nuestra historia, nos conocimos en la Universidad, yo estudiaba en el 4to año de la carrera de Educación Musical y él cómo profesor, recién graduado de la Especialidad de Educación Plásticas. Ya conocía su nombre, Yovany, porque por un día fue mi profesor, ese fue el momento en el que lo vi por primera vez, ya que nunca más regresó a mi aula porque realmente no es graduado de mi especialidad y lo ubicaron como profesor de los estudiantes de Educación Plástica, impartiendo Historia del Arte. En una ocasión, coincidimos en la Cátedra de las especialidades de música y plástica, dónde radicaban los profesores, estábamos solo y comenzamos a hablar, yo fui la que rompió el hielo porque él estaba leyendo un periódico. Y nos dimos cuenta, en esa conversación, que teníamos gustos parecidos, formas de ver la vida similares y eso bastó para seguir conversando todos los días. Pasábamos horas hablando por teléfono y estoy segura que muchos de los que me leen han vivido algo similar. Estuvimos de novios, 3 años, el día que cumplimos esos tres años en el 2009, nos casamos.
There are many stories to tell during these years but I will synthesize and bring you closer to the most important moments of our lives together. How did we meet? That is the question that gives rise to the beginning of our story, we met at the University, I was studying in the 4th year of Music Education and he as a teacher, recently graduated from the Specialty of Plastic Education. I already knew his name, Yovany, because for one day he was my teacher, that was the moment when I saw him for the first time, since he never returned to my classroom because he is not really a graduate of my specialty and he was placed as a teacher of Plastic Education students, teaching Art History. On one occasion, we coincided in the Chair of the specialties of music and plastic arts, where the teachers were located, we were alone and we began to talk, I was the one who broke the ice because he was reading a newspaper. And we realized, in that conversation, that we had similar tastes, similar ways of seeing life and that was enough to keep talking every day. We spent hours talking on the phone and I am sure that many of you who read me have experienced something similar. We were engaged for 3 years, and the day we celebrated those three years in 2009, we got married.
Los dos deseábamos mucho dar este paso, estábamos enamorados y queríamos formar una familia, vivimos cinco años después de casarnos en su casa con mis suegros hasta que pudimos tener nuestra propia casa. En esos años trabajamos juntos en escuelas diferentes y esperábamos que llegara la tarde para vernos, no nos separamos ni un solo día. En el 2010, comencé a trabajar en la Universidad dónde había realizado mis estudios y dónde trabajaba mi esposo, por lo que compartimos también como compañero de trabajo. Realizamos nuestras Maestrías en Educación, siempre él antes que yo por ser mayor y por llevar más años laborando en la Educación Superior, pero siempre apoyándonos y respetando el espacio de cada uno. Después de tener nuestra casa, comprendimos la responsabilidad que conlleva ser adulto y todos los problemas que se pueden presentar cuando solo tú llevas la riendas de tu vida, eres independiente y tu padres ahora son visita en tu casa. Vivimos el sueño de tener casa propia y con nuestros esfuerzos, ambos seguimos superándonos y en el 2014 mi esposo defendió su Doctorado en Ciencias Pedagógicas y yo en el 2015. La casa no tenía muy buenas condiciones, el salario a pesar de tanto estudio, no alcanzaba para mucho y entonces fue cuando tuvimos que tomar la decisión de que él debía salir aún contrato de trabajo a Venezuela para poder mejorar nuestras condiciones de vida. Partió a ese país amigo en diciembre del 2017 y ahí mismo perdí mi norte, no puedo evitar que la emoción me invada porque solo yo sé lo que representó separarme de mi amigo y compañero. Sobrevivimos esos dos años separados, pasaron muchas cosas, una de ellas fue que dejé el trabajo en la Universidad y me aventuré en el emprendimiento.
We both wanted very much to take this step, we were in love and wanted to start a family, we lived five years after we got married in his house with my in-laws until we could have our own house. In those years we worked together in different schools and we waited for the evening to come to see each other, we did not separate for a single day. In 2010, I started working at the University where I had done my studies and where my husband worked, so we also shared as co-workers. We did our Masters in Education, he always before me because he was older and had been working in Higher Education for more years, but always supporting each other and respecting each other's space. After having our own home, we understood the responsibility that comes with being an adult and all the problems that can arise when you are the only one in charge of your life, you are independent and your parents are now visitors in your home. We lived the dream of owning our own home and with our efforts, we both continued to improve ourselves and in 2014 my husband defended his Doctorate in Pedagogical Sciences and I in 2015. The house was not in very good conditions, the salary despite so much study, was not enough for much and that was when we had to make the decision that he had to leave even with a work contract to Venezuela to improve our living conditions. He left for that friendly country in December 2017 and right there I lost my north, I can not help but be overcome with emotion because only I know what it represented to separate from my friend and partner. We survived those two years apart, many things happened, one of them was that I left my job at the University and ventured into entrepreneurship.
Al culminar la misión en el 2019, decidimos viajar antes de comprarnos la casa, fuimos a Panamá. En otro post, les contaré sobre este viaje, pero fue una oportunidad que agradecimos. En el 2021 logré entrar de nuevo al sector de la Educación y actualmente estamos trabajando juntos, nuevamente como compañeros de trabajo en la Universidad de Pinar del Río.
Durante todos estos años, nos hemos dado cuenta que nos tenemos el uno al otro y que hubiese sido muy bonito que esta familia la hubiese engrosado algún pequeño, pero somos felices con nuestras mascotas, porque este es el regalo que la vida nos concedió por el momento. No está de más decir que es mi esposo, mi amigo y la persona con la que más disfruto estar, conversar, no hay límites en cuanto a los temas de conversación y nos reímos mucho, entendemos el sentido del humor del otro sin que haya que explicar los chistes. Bueno agradecida por compartir mi familia con ustedes, que conozcan un poco más de mi y de mi vida. Un abrazo a todos.
At the end of the mission in 2019, we decided to travel before buying the house, we went to Panama. In another post, I will tell you about this trip, but it was an opportunity we were grateful for. In 2021 I managed to enter the Education sector again and we are currently working together, again as co-workers at the University of Pinar del Rio.
During all these years, we have realized that we have each other and that it would have been very nice if this family had been enlarged by some little one, but we are happy with our pets, because this is the gift that life has given us for the moment. It goes without saying that he is my husband, my friend and the person I most enjoy being with, talking to, there are no limits to the topics of conversation and we laugh a lot, we understand each other's sense of humor without having to explain the jokes. Well, I am grateful to share my family with you, so you can know a little more about me and my life. A hug to all of you.
Todas las fotos son de mi propiedad, algunas tomadas con mi móvil Redmi 9A y otras de mi álbum personal.
All photos are my own, some taken with my Redmi 9A cell phone and others from my personal album.
https://www.deepl.com/app/?utm_source=android&utm_medium=app&utm_campaign=share-translation