Gratos saludos tengan todos mis queridos amigos de esta comunidad en este Jueves es un placer para mi escribir un nuevo post.
Warm greetings to all my dear friends in this community. It is a pleasure for me to write a new post this Thursday.
Sigo conociendo lugares con mi hermano menor Alcides, él sea el se ha vuelto, el compañero de toda mis aventuras, puesto que anteriormente iba a visitar todos los lugares de Maracaibo, con mi hermana mayor, pero ella está sumergida en su responsabilidades, y es por eso aquí ahora lo hago con mi hermano, no me gusta mucho salir sola a tomar fotografías y publicaciones de lugares de mi ciudad ya que me da miedo que vaya a ocurrirme algo o que le vaya a pasar algún mi teléfono, es por eso que con mi hermano me siento mucho más seguro y más tranquila en esta oportunidad le quiero mostrar la primera estación de servicio de mi ciudad.
I’m still exploring places with my younger brother Alcides; he’s become my partner in all my adventures, as I used to visit all the sights in Maracaibo with my older sister, but she’s now fully absorbed in her responsibilities, and that’s why I’m doing it with my brother now. I don’t really like going out on my own to take photos and post about places in my city, as I’m afraid something might happen to me or to my phone. That’s why I feel much safer and more at ease with my brother. On this occasion, I’d like to show you the first petrol station in my city.
Estos lugares bastante pintoresco y característico de la época con la gran edificación histórica, que posee mi hermano Alcides, quedó totalmente fascinado por el lugar sin dudarlo, yo también pensé que muchas veces había pasado por enfrente del mismo nunca había tenido la oportunidad de poder explorarlo, ni siquiera sabía que este lugar era la primera estación de servicio de nuestra ciudad, resaltar que al ser una bomba característica de la época es bastante pequeña solamente tiene una sola isla en donde los carros se pueden poner uno de cada lado a diferencia de las otras gasolineras actualizadas, que tienen varias islas en donde se pueden estacionar varios vehículos a la vez.
These rather picturesque spots, so typical of the era with their grand historic buildings, which my brother Alcides owns, left him completely spellbound without a moment’s hesitation; I, too, realised that although I had passed by it many times, I had never had the chance to explore it; I didn’t even know that this place was our town’s first petrol station. It is worth noting that, being a typical petrol station of the era, it is quite small and has only a single pump where cars can pull up one on each side, unlike modern petrol stations, which have several pumps where multiple vehicles can be served at the same time.
En realidad, la estación de servicio ya por nombre, la Múnich esta fue creada por los europeos de la época que se encontraban en nuestra ciudad, ya que muchos de ellos tenían trabajos en las industrias petroleras, ya que nuestro estado es un lugar muy petrolero en donde se producen grandes cantidades del petróleo, pero anteriormente era funcionaba como un bar con el mismo nombre de esta estación de servicio es la ubicación que posee es bastante céntrica y se encuentra bastante cerca.
In fact, the petrol station known as ‘La Múnich’ was set up by Europeans living in our city at the time, as many of them worked in the oil industry our state is a major oil-producing region where large quantities of oil are extracted. However, it used to operate as a bar bearing the same name as the petrol station; it is situated in a very central location and is quite close by.
Esta es esta canción se encuentra en un lugar bastante concurrido por todos los carritos, mayormente, todos los vehículos de la línea de bella vista despachan gasolina en este lugar, junto con mi hermano, decidimos recorrer cada una de las instalaciones de la bomba y contemplar cada uno de sus detalles mi hermano realmente estaba, perplejo, viendo cada uno de las obras de arte que posee muy coloridas, así como también, contemplando esos detalles interesantes en su arquitectura histórica, mientras conversábamos de cada de cada uno de los detalles que posee.
This petrol station is in a spot that’s quite busy with all the vans; mostly, all the vehicles on the Bella Vista route fill up with petrol here. Together with my brother, we decided to walk around every part of the petrol station and take in every detail. My brother was truly perplexed, looking at each of the very colourful works of art, as well as contemplating those interesting details in its historic architecture, whilst we chatted about each and every one of its features.
Por último para finalizar el recorrido, mi hermano y yo cruzamos la calle y también tomamos fotografías en la parte del frente, así como también decidimos emprender un pequeño recorrido, por toda la calle de Bellavista, y también al sector de en frente bastante cercano y antiguo, como lo es Santa Lucía sin duda, alguna fue un recorrido bastante interesante me gusta tener estos momentos para poder conversar con mi hermano, hacer algo diferente y poder salir con él del encierro de nuestro hogar, sin duda alguna me siento muy segura y acompaña la con mi hermano, me despido hasta una próxima oportunidad a mis queridos amigos.
Finally, to round off the tour, my brother and I crossed the street and took some photos at the front of the building, and we also decided to take a short stroll all along Bellavista Street, and also to the nearby, old neighbourhood opposite, such as Santa Lucía. It was certainly a very interesting walk; I love having these moments to chat with my brother, do something different and get out of the confines of our home with him. I certainly feel very safe when I’m with my brother. I’ll say goodbye for now, my dear friends, until next time.
Imágenes creadas por mi en Adobe express.
Images created by me in Adobe express.
Las fotografías fueron tomadas con un teléfono samsung A36
The photographs were taken with a samsung A36 phone.
Las fotos son de mi pertenencia, tomadas por mi.
The photos belong to me, taken by me.
Texto traducido en Deelp