Hoy fue uno de esos días en lo que es imposible no agradecer a Dios por la bendición de poder disfrutar de mi familia en los lugares hermosos que nos regala este pedacito de cielo y es que hoy nos fuimos casi que en una salida improvisada a Playa el Agua, y les digo improvisada porque fue una idea de la nada, ya que el plan era ir al Sambil a dar un paseo y por unos combos de KFC, pero cuando me disponía a hacer almuerzo se fue la luz y nos informaron que estaban posando los árboles del sector, así que no sería algo corto.
Today was one of those days in which it is impossible not to thank God for the blessing of being able to enjoy with my family in the beautiful places that this little piece of heaven gives us and today we went almost in an improvised outing to Playa el Agua, and I say improvised because it was an idea out of nowhere, since the plan was to go to Sambil for a walk and for some KFC combos, but when I was about to make lunch the power went out and we were informed that they were posing the trees in the sector, so it would not be something short.
Rápidamente se me ocurrió hacer un arroz con pollo y salchichas e irnos a la playa ya que de las 12 en adelante el calor es terrible y la verdad no quería estar en casa, así que mientras preparaba el arroz nos fuimos arreglando para ir a la playa.
Hicimos limonada, preparamos los termos con agua, escogimos dos juegos para llevar, guardamos platos y tenedores desechables, vasos, y una vez lista la comida la guardamos en envases plásticos y súper rápido estaba todo listo para un día de playa, pero antes pasamos por la panadería comprando algunos chuches y ahora sí ya estábamos listos para nuestro día de playa.
It quickly occurred to me to make a rice with chicken and sausages and go to the beach because from 12 o'clock onwards the heat is terrible and I really didn't want to be at home, so while I was preparing the rice we were getting ready to go to the beach.
We made lemonade, prepared the thermoses with water, chose two sets to take with us, put away disposable plates and forks, glasses, and once the food was ready we put it in plastic containers and super fast everything was ready for a day at the beach, but before that we went to the bakery to buy some sweets and now we were ready for our day at the beach.
Estuvimos rodando desde el inicio de Playa el Agua para escoger donde bajarnos ya que el oleaje estaba fuerte, y en otras zonas había muchísima gente, así que nos fuimos a nuestro lugar de siempre... Varadero, justo al final de playa El Agua, donde las olas estaban más calmadas y encontramos un espacio genial bajo palmeras y matas de uva.
Extendimos una manta, organizamos todo lo que habíamos llevado y como ya estaba pasada la hora del almuerzo todos teníamos hambre, así que el baño de playa quedó para después, servimos la comida u disfrutamos en familia de un almuerzo sin dudas espectacular, con una vista increíble y la brisa que estaba deliciosa.
We were rolling from the beginning of Playa El Agua to choose where to get off since the swell was strong, and in other areas there were a lot of people, so we went to our usual place... Varadero, right at the end of Playa El Agua, where the waves were calmer and we found a great spot under palm trees and grape bushes.
We spread out a blanket, organized everything we had brought and since it was past lunch time we were all hungry, so the beach bath was left for later, we served the food and enjoyed a spectacular lunch as a family, with an incredible view and a delicious breeze.
Una vez terminamos con el almuerzo, recogimos todo y los chicos quisieron tomar el postre que eran unas empanaditas de guayaba que compramos en la panadería, y como tocaba esperar para entrar al agua nos dispusimos a jugar dominó, lo que fue muy gracioso porque mi esposo escogió de inmediato a Matías y me dejó a Miranda que ni recordaba cómo se jugaba, pero le salió el tiro por la culata, porque sorpresivamente Miranda comenzó ganando y nuestro equipo le sacó una buena ventaja.
Mi esposo estaba tan negado a perder que ni quería entrar a la playa, pero le ofrecimos terminar en casa la partida y se fueron felices a disfrutar del mar mientras yo los veía desde mi lugarcito bajo las palmeras y agradecía la bendición de estar ahí con ellos, de vivir en un lugar mágico como en el que vivimos y solo agradecí estar viva y presente.
Once lunch was ready, we picked up everything and the kids wanted to have dessert which were some guava empanadas that we bought at the bakery, and as we had to wait to get into the water we decided to play dominoes, which was very funny because my husband immediately chose Matias and left me with Miranda who did not even remember how to play, but it backfired, because surprisingly Miranda started winning and our team took a good advantage.
My husband was so reluctant to lose that he didn't even want to go to the beach, but we offered him to finish the game at home and they went happily to enjoy the sea while I watched them from my little place under the palm trees and I was grateful for the blessing of being there with them, of living in a magical place like the one we live in and I was just grateful to be alive and present.
Los chicos aprovecharon las olas para deslizarse en sus tablas y se estuvieron bañando hasta que el sol comenzó a descender indicando que ya era hora de volver a casa, recogimos todas las cosas y vinimos de regreso a casa donde por suerte ya había llegado la electricidad y encontramos la casa súper rica por el aire se había encendido.
Sin dudas fue un día realmente increíble.
The kids took advantage of the waves to slide on their boards and were swimming until the sun began to go down indicating that it was time to go home, we picked up all the stuff and came back home where luckily the electricity had arrived and we found the house super rich because the air had been turned on.
Without a doubt it was a truly amazing day.
📷Photography by|Fotografía por:,🔅 Cover created in/Portada creada en Canva, Separator and banner/separador y banner, 🇺🇸Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)