Hi besties of Hive!
¡Hola amigues de Hive!
ESPAÑOL
Estuve navegando en mis recuerdos de Google Fotos y me topé esta foto.
ENGLISH
I was browsing my Google Photos memories and came across this photo.
Me invadió un poco la nostalgia, pues, nuestra graduación de la secundaria fue hace 4 años y es impresionante todo lo que ha pasado en este tiempo.
Les contaré algunas cosas de mis lindas amigas de la secundaria.
Un grupo que fue parte de mi adolescencia y con quienes viví cosas muy bonitas que me encantaría compartirles.
Verán, éramos un grupo de 6.
6 amigas, cada una con una personalidad bastante marcada y brillando a su manera.
Las conocí en primer año de secundaria, exceptuando a Gabriela, quien es mi mejor amiga desde 5to de primaria (desde los 9 años) de ella hablaré quizá en otro post, tengo bastante para decir, esto se haría eterno.
Nos ubicamos en primero de secundaria, los lindos, no tan lindos 12 años de edad. Gabriela y yo ya teníamos una amistad y estábamos juntas como uña y mugre. Con el tiempo empezamos a relacionarnos con una linda chica a la que le gustaba Justin Bieber, sus cuadernos la delataron.
I was a little nostalgic because our high school graduation was 4 years ago and it's amazing how much has happened in that time.
I will tell you some things about my beautiful friends from high school.
A group that was part of my adolescence and with whom I lived very nice things that I would love to share with you.
You see, we were a group of 6.
6 friends, each one with a very distinct personality and shining in her own way.
I met them in the first year of high school, except for Gabriela, who is my best friend since 5th grade (since I was 9 years old) I will talk about her maybe in another post, I have enough to say, this would take forever.
We were in the first year of high school, the cute, not so cute 12 years old. Gabriela and I already had a friendship and we were together as thick as thieves.
Eventually, we started to get involved with a cute girl who liked Justin Bieber, her notebooks gave her away.
Así que, Gabriela y yo, bien acosadoras y compartiendo este gusto en común, comenzamos a hablarle con toda la confianza del mundo y así fue como se nos une la espontánea y extrovertida Hazel.
So, Gabriela and I, being stalkers and sharing this common taste, started to talk to her with all the confidence in the world and that's how the spontaneous and extroverted Hazel joined us.
Pasamos algunos años siendo nosotras tres siempre, yendo a casa de Gabriela para chismorrear y escuchar canciones de Justin Bieber, ya saben, soñar con que algún día lo veríamos, aunque, la única vez que vino a Venezuela fue en 2011, es válido soñar.
Ellas amaban a Justin Bieber, yo era mucho más fan de One Direction, pero, igual me encantaba Justin y a ellas también One Direction, así que, estábamos destinadas ok... si amiga, por favor continua.
We spent a few years being the three of us always, going to Gabriela's house to gossip and listen to Justin Bieber songs, you know, dreaming that someday we would see him, although, the only time he came to Venezuela was in 2011, it is valid to dream.
They loved Justin Bieber, I was much more of a One Direction fan, but, I loved Justin and they loved One Direction too, so, we were destined ok.... yes friend, please continue.
Llegamos a tercero de secundaria, 14 años ya, casi 15 y se nos unen dos chicas más, una llamada Mariannys y la otra la llamaremos La Incógnita, ya veremos el por qué.
Dos lindas muchachas que tenían su amistad también desde hace bastante. Una vez nos agruparon para hacer un trabajo juntas y desde ahí dijimos, que agradables sujetas, hay que adoptarlas, supongo que ellas dirían lo mismo de nosotras.
We reached the third year of high school, 14 years old now, almost 15 and we were joined by two more girls, one called Mariannys and the other one we will call The Incognito, we will see why.
Two pretty girls who had been friends for a long time. Once they grouped us to do a job together and from there we said, what nice subjects, we have to adopt them, I guess they would say the same about us.
Este año fue donde iniciamos nuestra etapa de parranda. Nuestras compañeras empezaron a cumplir sus 15 años, no sé como será en sus países esto, pero aquí debe ser celebrado con ganas, aunque algunas de nosotras no tuvimos esta celebración por motivos económicos, igual la pasamos muy bien.
Dimos un tour por varios 15 años. Se los juro que mis ojos se llenan de lágrimas al recordar esas noches reunidas armando los outfits, planeando como nos iríamos, como nos vendríamos y pidiendo permiso a los padres.
Una etapa demasiado bonita e inocente, a veces quisiera volver, no se los niego.
Llegamos finalmente a 4to año de secundaria, 16 años ya. Aquí se nos une, con su linda cabellera y gran sentido del humor, Valeria, .
Oficialmente el combo ya estaba listo.
Prepárense que llegaron las perdedoras, no es cierto amigas, las amo.
This year was when we started our party stage. Our companions began to celebrate their 15th birthday, I do not know how it will be in their countries, but here it must be celebrated with enthusiasm, although some of us did not have this celebration for economic reasons, we still had a great time.
We took a tour for several 15 years. I swear my eyes fill with tears remembering those nights together putting together outfits, planning how we would leave, how we would come, and asking permission from parents.
A stage too beautiful and innocent, sometimes I would like to go back, I won't deny it.
We finally reached the 4th year of high school, 16 years now. Here she joins us, with her beautiful hair and great sense of humor, Valeria, .
Officially the combo was ready.
Get ready, the losers are here, not true my friends, I love you.
Vivimos cosas increíbles, aunque a veces sentimos que por la situación que estaba viviendo Venezuela, no pudimos gozar de muchas cosas en nuestra adolescencia. Sin embargo, no me quejo, siempre agradeceré todos los momentos divertidos y no tan divertidos que vivimos juntas.
We lived incredible things, although sometimes we feel that because of the situation Venezuela was living, we couldn't enjoy many things in our adolescence. However, I am not complaining, I will always be grateful for all the fun and not-so-fun times we lived together.
Quizá se pregunten ¿Qué pasó con La incógnita? o tal vez lo olvidaron.
Aquí es donde la amistad empieza a torcerse un poco y los choques de personalidades hacen presencia, pues, en un grupo o relaciones humanas en general, no todo es diversión y color rosa lamentablemente.
Mariannys y La incógnita, como dije, eran amigas muy cercanas, tenían años de amistad, como Gabriela y yo, pero, empezaron a tener problemas y esto hizo que el grupo poco a poco fuera dividiéndose y tornándose incómodo.
La Incógnita empezó a alejarse, incluso, en uno de mis cumpleaños planeamos una pijamada, para comer rico y pasarla juntas, era mi deseo, pues, ya nos habíamos graduado y no nos veíamos todos los días como antes. Ella decidió no ir, me mintió al respecto para no aparecer y tiempo después me enteré de esto, me dolió bastante.
Yo no quería que se alejara, eramos amigas y quería solucionaran sus diferencias, pero no fue así.
Se alejó de todas, menos de mí, mantuvimos la amistad un poco más, incluso gracias a ella tuve a mi hermoso bebé gatuno Meet my baby Tom, pero esto de estar en el medio de ambas, era problemático y yo no quería esto.
Poco a poco ella comenzó a alejarse de mí también, supongo no le agradaría que siguiera manteniendo mi relación con las otras, no lo sé, nunca me dijo nada, solo se alejó y yo permití que lo hiciera sin mucho drama.
La quise mucho, agradezco lo vivido, pero, a veces las personas toman su distancia y hay que aceptarlo.
Quedó el combo de 5.
Nos reunimos varias veces, aunque, ya no nos veíamos tanto, porque, como ley de vida, después de graduarse de la secundaria, cada una empieza a tomar su rumbo y ver qué hará con su vida, intentando sobrevivir a la "adultez".
Algunas trabajaban, otras estudiabamos, otras ambas cosas. Pero en algún momento encontrábamos el momento para reunirnos.
You may wonder what happened to The Incognito? or maybe you forgot.
This is where friendship starts to go a bit awry and personality clashes make their presence felt, because, in a group or human relationships in general, not everything is fun, unfortunately.
Mariannys and The Incognito, as I said, were very close friends, they had years of friendship, like Gabriela and me, but, they began to have problems and this made the group little by little was dividing and becoming uncomfortable.
The Incognito began to move away, even on one of my birthdays we planned a sleepover, to eat well and spend it together, it was my wish, because we had already graduated and we did not see each other every day as before. She decided not to go, she lied to me about it so she wouldn't show up and some time later I found out about it, it hurt me a lot.
I didn't want her to go away, we were friends and I wanted them to solve their differences, but it wasn't like that.
She moved away from all but me, and we kept the friendship a bit longer, even thanks to her I had my beautiful cat baby Meet my baby Tom, but this being in the middle of both, was problematic and I didn't want this.
Little by little she started to move away from me too, I guess she would not like me to keep my relationship with the others, I don't know, she never said anything to me, she just moved away and I allowed her to do it without much drama.
I loved her, and I am grateful for what I experienced, but, sometimes people take their distance and you have to accept it.
Now we are a team of 5.
We met several times, although we did not see each other as much, because, as a law of life, after graduating from high school, each one begins to take her own course and see what she will do with her life, trying to survive to "adulthood".
Some of us worked, some of us studied, and some of us both.
But at some point, we would find the time to get together.
Esta anécdota la recuerdo con risa y tristeza. Una vez, por una letra equivocada en un nombre, se me arruinó mi sorpresa de cumpleaños 18, si, así como leen.
Verán, tengo una prima con un nombre muy parecido al de mi amiga Mariannys, ella se llama Miriannys...a veces pienso que para venir al mundo debería haber algo como los controles de usuarios en redes, tipo, Miriannys es muy parecido a Mariannys, intente con Miriannys01, disculpen, me fui, seguimos.
Mi prima Miriannys, días antes me había preguntado si tenía planes para ese día especial, ella quería que hiciéramos algo, yo le dije que le notificaría cualquier cosa, pues, realmente no sabía qué haría.
Llega el día y las muchachas me dijeron para hacer lo que tanto amábamos, pijamada en casa de Hazel, así que le pedí el favor a mi hermano mayor, porque yo no tenía celular, que le avisara a mi prima Miriannys que estaría ocupada y que otro día nos veríamos.
Él por distraído envió el mensaje a Mariannys, mi amiga, porque ambos nombres estaban registrados uno abajo del otro y díganme ustedes, hasta yo me hubiese equivocado. Esto no fue su culpa, aunque él siempre se sintió culpable.
Envió el mensaje temprano, como le pedí y no se dio cuenta hasta tarde, cuando le dije que me prestara el celular para preguntarle a las muchachas a qué hora tendría que ir.
Resulta que, detrás de escenas, estaban ellas con todo planeado, pero con la llegada de mi mensaje diciendo que estaría ocupada, algunas hicieron otros planes, pues ya no nos juntaríamos supuestamente.
Es así como la reunión termina echándose para atrás por un mensaje equivocado gracias a dos nombres altamente parecidos.
Pero no se preocupen, que igual Hazel y Gabriela se las ingeniaron para hacer mi día especial sin echar todo por la borda, por suerte, ellas no tenían otros planes para el día y cuando las puse al tanto de la equivocación del mensaje.
Así que, se pusieron en marcha para hacerme una tortica y cantamos cumpleaños nosotras 3.
I remember this anecdote with laughter and sadness.
Once, because of a wrong letter in a name, my 18th birthday surprise was ruined, yes, just as you read.
You see, I have a cousin with a name very similar to my friend Mariannys, her name is Miriannys...sometimes I think that to come into the world there should be something like user controls in networks, like, Miriannys is very similar to Mariannys, try Miriannys01, sorry, I left, we continue.
My cousin Miriannys, days before had asked me if I had plans for that special day, she wanted us to do something, and I told her that I would notify her of anything, well, I really didn't know what I would do.
The day arrives and the girls told me to do what we loved so much, a sleepover at Hazel's house, so I asked my older brother because I didn't have a phone, to tell my cousin Miriannys that I would be busy and that we would see each other another day.
He absent-mindedly sent the message to Mariannys, my friend, because both names were registered one below the other and c'mon, even I would have made a mistake. This was not his fault, although he always felt guilty.
He sent the message early, as I asked him to, and he didn't realize until late when I told him to lend me his cell phone to ask the girls what time he would have to go.
It turns out that, behind the scenes, they were all planned, but with the arrival of my message saying I would be busy, some of them made other plans, as we were not supposed to meet anymore.
That's how the meeting ended up backing out because of a wrong message thanks to two very similar names.
But don't worry, Hazel and Gabriela still managed to make my day special without throwing everything away, luckily, they had no other plans for the day and when I told them about the mistake of the message.
So, they set out to bake me a cake and we sang birthdays the 3 of us.
Aunque las otras no pudieron estar, fue muy lindo igual, agradecida siempre con ellas.
Luego nos reunimos con las demás y ahora recordamos esta anécdota siempre entre risas. Le sugería a Mariannys cambiarse el nombre jaja.
Otra anécdota que nunca olvidaremos fue cuando nuestra Hazel nos dio la noticia de que partiría a España con su madre, aquí empezaron las despedidas.
Planeamos la vieja confiable, pijamada. Aunque para esta ocasión no había suficientes colchones donde dormir, pero esto no nos detuvo, así que Valeria y yo nos llevamos un colchón de su casa para poder dormir allá.
Paseamos ese colchón por toda la urbanización hasta llegar a casa de Hazel, la gente nos veía raro, no amigos, no estamos robando colchones, solo hacemos lo necesario para una noche de chismes, sigan su camino, gracias.
Although the others could not be there, it was very nice anyway, always grateful to them. Then we met with the others and now we remember this anecdote always with laughter. I suggested Mariannys change her name haha.
Another anecdote we will never forget was when Hazel gave us the news that she would be leaving for Spain with her mother, this is when the goodbyes began.
We planned the old reliable, sleepover. Although for this occasion there were not enough mattresses to sleep on, this did not stop us, so Valeria and I took a mattress from her house so we could sleep there.
We walked that mattress all over the development until we got to Hazel's house, people looked at us funny, no folks, we are not stealing mattresses, we are just doing what we need for a night of gossip, be on your way, thank you.
Luego de toda esta misión, al llegar nos dimos cuenta de que realmente sí había un colchón extra para dormir, solo que la linda y cooperativa Hazel tenía su ropa seleccionada para su viaje ahí y le dio pereza moverla para usar el colchón ¿Qué les parece? de matarla.
La verdad nos reímos mucho con esto, siempre lo recordamos. Es así, como en febrero de 2020 Hazel parte a España.
After all this mission, when we arrived we realized that there really was an extra mattress to sleep on, only that the cute and cooperative Hazel had her clothes selected for her trip there and she was too lazy to move them to use the mattress, what do you know, it would kill her.
We actually laughed a lot at this, we always remember it. So, in February 2020 Hazel leaves for Spain.
Tiempo después, en diciembre de 2020, Mariannys nos da la noticia, se va a Perú. Nuevamente, otra reunión de despedida. Gabriela no pudo asistir.
Así que ahí estábamos Valeria y yo junto a Mariannys, otra noche nostálgica y sentimental.
Sometime later, in December 2020, Mariannys gives us the news, she is going to Peru. Again, another farewell meeting. Gabriela could not attend.
So there we were, Valeria and I with Mariannys, another nostalgic and sentimental night.
Screenshot of Mariannys telling me she was leaving the country
Y, por último, en agosto de 2021, Gabriela se va a Argentina.
Valeria tampoco pudo asistir por trabajo. Así que fuimos Gabriela y yo, creo que no había llorado tanto hasta ese momento.
Es bastante triste esto, tus amigas marchándose en búsqueda de mejores oportunidades y un futuro quizá más digno, lamentablemente Venezuela difícilmente puede ofrecerte esto.
Siempre les deseo lo mejor a cada una, que puedan encontrar lo que buscan y que nunca se olviden de nosotras.
Aquí estamos Valeria y yo aún, luchando, con nuestras crisis, pero apoyándonos y recordando esos momentos felices, donde éramos inocentes, con carencias, pero siempre buscando la manera de pasarla bien.
And finally, in August 2021, Gabriela is going to Argentina. Valeria was also unable to attend due to work. So it was Gabriela and me, I don't think I had cried so much until that moment.
It is quite sad, your friends leaving in search of better opportunities and perhaps a more dignified future, unfortunately, Venezuela can hardly offer you this.
I always wish the best to each one of you, may you find what you are looking for, and may you never forget us.
Here Valeria and I are still struggling, with our crises, but supporting each other and remembering those happy moments, when we were innocent, with shortages, but always looking for a way to have a good time.
Hoy en día, cada una está en su mundo y con sus ocupaciones, pues ya no tenemos 16 años, tristemente, pero, nos mantenemos en contacto cada que podemos para mantenernos al día.
Ellas nos cuentan a Val y a mí sus experiencias fuera del país, qué tan diferente es, consejos y demás, por si algún día nos toca.
Espero algún día reencontrarnos, las extrañamos muchísimo.
Nowadays, each one is in her own world and with her own occupation, as we are no longer 16 years old, sadly, but, we keep in touch whenever we can to keep each other updated.
They tell Val and me about their experiences abroad, how different it is, tips, and so on, in case one day it is our turn.
I hope someday we will meet again, we miss them very much.
Thanks for coming here and reading me, I hope to see you in my next post!
Gracias por llegar hasta aquí y leerme ¡espero verte en mi proximo post!