Hola queridos amigos de esta hermosa Comunidad, primero quiero enviarles un caluroso abrazo y desearles todos tengan buena salud.
Hello dear friends of this beautiful Community, first I want to send you a warm hug and wish you all good health.
Como lo he escrito en anteriores publicaciones, mi hija mayor emigro a la Ciudad de Santiago de Chile, hace 6 años con 28 años de edad, desde entonces ha celebrado sus cumpleaños, algunos completamente sola (algo que a mí me ha dolido mucho) y otros en compañía de algunos amigos que ha encontrado en esa ciudad.
Este 08 de febrero fue su Cumpleaños número 34, otro día para mi lleno de sentimientos encontrados de tristeza y felicidad, ya que son 6 años que no he podido abrazar a mi hija en su cumpleaños y eso me produce una gran tristeza, pero cuando hablo con ella y la siento tan animada y complacida de vivir es esa ciudad, me da mucha alegría y fortaleza saber que mi hija está bien a pesar de no estar a mi lado.
As I have written in previous publications, my eldest daughter emigrated to the city of Santiago de Chile, 6 years ago when she was 28 years old, since then she has celebrated her birthdays, some completely alone (something that has hurt me a lot) and others in the company of some friends she has found in that city.
This February 8th was her 34th birthday, another day for me full of mixed feelings of sadness and happiness, since it has been 6 years that I have not been able to hug my daughter on her birthday and that makes me very sad, but when I talk to her and I feel her so cheerful and pleased to live in that city, it gives me great joy and strength to know that my daughter is well despite not being by my side.
Pienso que tal vez si estuviera aquí en Venezuela con todo lo que se está viviendo aquí en estos momentos, estaría pasando más necesidades, así que eso me tranquiliza mucho.
Yo me divorcié de su papá cuando ella tenía solo 5 años de edad y su hermana 3 años de edad, desde entonces hemos sido muy unidas, las vi crecer sin la figura paterna, lo que me hizo más exigente con ella y mucho más sobreprotectora, temía que algo no me saliera bien en sus crianzas y nos volvimos por muchos años un círculo cerrado solo las tres.
I think that maybe if she were here in Venezuela with everything that is going on here right now, she would be in more need, so that reassures me a lot.
I divorced her father when she was only 5 years old and her sister was 3 years old, since then we have been very close, I saw them grow up without a father figure, which made me more demanding with her and much more overprotective, I was afraid that something would not go well in their upbringing and we became for many years a closed circle just the three of us.
Afortunadamente con la ayuda de Dios, todo me salió bien, siento con gran orgullo que formé mujeres con buenos sentimientos y valores que siempre les inculqué, tales como el amor, el respeto y la lealtad, entre otros.
Actualmente cada uno de ellas tiene su propia vida, un camino bien constituido y a pesar de que ya no viven conmigo, siempre tenemos una excelente comunicación, gracias a los avances tecnológicos podemos vernos y hablar a diario si así lo deseamos.
Fortunately with God's help, everything went well, I feel very proud that I formed women with good feelings and values that I always instilled in them, such as love, respect and loyalty, among others.
Currently each one of them has her own life, a well constituted path and even though they no longer live with me, we always have an excellent communication, thanks to technological advances we can see each other and talk daily if we wish.
Me desvié un poco de lo que les quería compartir, que es el Cumpleaños número 34 de mi hija mayor, pero sentí la necesidad de contarles ese pequeño resumen.
Retomando el tema, mi hija me contó que paso un día maravilloso, haciendo lo que más le gusta en la vida: “COMER”, jajajajaja.
En la mañana al levantarse la llamaron de la recepción de su residencia para notificarle que le habían dejado un obsequio, ella bajó y era un hermoso ramo de girasoles lleno de fresas envueltas en chocolate blanco y chocolate negro, bien decorados de una empresa llamada Fruttychi, fueron sus compañeros de trabajo, para ella fue una bonita sorpresa, comenzó el día muy feliz.
I got a little sidetracked from what I wanted to share with you, which is my oldest daughter's 34th birthday, but I felt the need to tell you this little summary.
Back on topic, my daughter told me that she had a wonderful day, doing what she loves most in life: "EATING", hahahahahaha.
In the morning when she woke up she was called from the reception of her residence to notify her that they had left her a gift, she went downstairs and it was a beautiful bouquet of sunflowers full of strawberries wrapped in white chocolate and dark chocolate, nicely decorated from a company called Fruttychi, they were her coworkers, for her it was a nice surprise, she started the day very happy.
Ya en la tarde/noche sus amigos la invitaron a comer a un restaurant llamado Koari, no injirieron alcohol, ya que debían trabajar el otro día.
Ordenaron un sushi llamado Bora Bora con un costo de 15$ y un ceviche con un costo de 14.900$, comentó que todo estaba delicioso.
In the afternoon/evening her friends invited her to eat at a restaurant called Koari, they did not include alcohol, since they had to work the other day.
They ordered a sushi called Bora Bora with a cost of 15$ and a ceviche with a cost of 14.900$, she commented that everything was delicious.
Pasaron un rato muy agradable, lo que a mí me hizo muy feliz a pesar de no estar con ella en cuerpo presente.
Hasta aquí mis queridos amigos esta pequeña historia, gracias por leerla.
Todas las fotos son de mi propiedad, enviadas vía wasap por mi hija y con el permiso de ella para publicarlas.
Uso el traductor Deepl (versión gratuita) para mis publicaciones.
They had a very nice time, which made me very happy even though I was not with her in body present.
So far my dear friends this little story, thank you for reading it.
All photos are my property, sent via wasap by my daughter and with her permission to publish them.
I use Deepl translator (free version) for my publications.