Greetings and blessings, my dear friends in this community. I hope you’re all doing well and staying healthy 🙏🏻
There are definitely days when you learn a lesson—the hard way. And speaking of that, today I’d like to share a story about my home in Cumaná.
It turns out that on one of those occasions when the water went out—because, of course, it always happens when you least expect it—I had left the faucet running so I’d know when it came back on. It didn’t come back all day. So far, so good… or so I thought. What I didn’t take into account was the small detail that the drain was clogged with some dishes I’d left to wash when the water came back on.
Saludos y bendiciones, mis queridas amigas de esta comunidad. Espero que estén bien, con salud y bienestar 🙏🏻
Definitivamente, hay días en los que una aprende, pero a la fuerza. Y, a propósito de esto, hoy les cuento una anécdota de mi casa en Cumaná.
Resulta que en una de esas veces en que se fue el agua, porque claro, siempre pasa cuando menos lo esperas, yo había dejado la llave abierta para estar pendiente cuando regresara. No llegó en todo el día. Hasta ahí, todo bien... o eso creía yo. Lo que no tomé en cuenta fue el pequeño detalle de que el desagüe estaba tapado con unos platos que dejé para lavar cuando llegara el agua.
The next morning, still half-asleep, I walked straight to the kitchen like any other day. But as soon as I took my first step, I felt something cold. I stood still for a second, trying to figure it out... until it hit me: the kitchen was completely flooded.
The water had come back in the early morning; the faucet was still running, and since the drain was clogged, everything had turned into a mini home swimming pool. There I was, standing in the middle of the mess, with a look on my face that said this can’t be happening, while the water kept staring back at me from the floor.
A la mañana siguiente, todavía medio dormida, caminé directo a la cocina como cualquier día normal. Pero apenas di el primer paso, sentí algo frío. Me quedé quieta un segundo, tratando de entender... hasta que reaccioné: la cocina estaba completamente inundada.
El agua había regresado en la madrugada, la llave seguía abierta y, como el desagüe estaba bloqueado, todo terminó convertido en una mini piscina casera. Ahí estaba yo, parada en medio del desastre, con cara de esto no puede estar pasando, mientras el agua seguía saludándome desde el piso.
Amid laughter and a little frustration, I had to start my day mopping up water instead of enjoying a peaceful breakfast. So I brought out my entire arsenal: broom, mop, and bucket.
And even though in the moment all you can think about is the chaos, what’s left is the story I’m telling now with a laugh—but that day, it almost made me cry.
Moral of the story: never underestimate a faucet left running… and definitely not a pile of unwashed dishes, hahaha 🤭
Entre risas y un poquito de frustración, me tocó empezar la jornada recogiendo agua en lugar de desayunar tranquila. Así que saqué todo mi arsenal: escoba, coleto y balde.
Y aunque en el momento uno solo piensa en el caos, después queda la historia que ahora cuento riéndome, pero que ese día casi me hace llorar.
Moraleja: nunca subestimes una llave abierta… y mucho menos unos platos sin lavar, jajaja 🤭
Todo el contenido de esta publicación es contenido original y trabajo creativo personal. Los separadores y banners son mis diseños en Canva. Las fotos son de mi propiedad.
All content in this publication is original content and personal creative work. The separators and banners are my designs in Canva. The photos are my property.