EN ESPAÑOL:
Hola amigos, hoy es día jueves, y la propuesta para hoy es “Mito o Realidad”, donde nos invitan a mostrar algunos trucos o estrategias utilizadas para resolver un problema en casa, bueno amigos, les cuento que a mi abuela nunca le faltaba cerca de su cocina un frasco con una mezcla de onoto y manteca de cochino.
IN ENGLISH:
Hello friends, today is Thursday, and the proposal for today is "Myth or Reality", where we are invited to show some tricks or strategies used to solve a problem at home, well friends, I tell you that my grandmother was never missing close from his kitchen a jar with a mixture of annatto and lard.
EN ESPAÑOL:
Si amigos, mi abuela siempre tenia en su cocina una mezcla de onoto con manteca de cerdo, porque ella decía que esto servia para curar las quemaduras por salpicaduras de aceite caliente, en realidad existen cantidades trucos y remedios que nos ayudan a solucionar un problema, son recetas que van pasando de generación en generación, por son buenas, pero nunca sabemos quien las inventó. Fíjense que mi mamá, al igual que mi abuela, confiaba mucho en este remedio casero, por esta razón, Ella también tenia en la cocina, un pequeño frasco con esa mezcla de onoto y manteca.
IN ENGLISH:
Yes friends, my grandmother always had a mixture of achiote with lard in her kitchen, as she said that this was used to cure burns from splashes of hot oil, in reality there are many tricks and remedies that help us solve a problem, they are recipes that go from generation to generation because they are good, but we never know who invented them. Notice that my mother, like my grandmother, trusted a lot in this home remedy, for this reason, she also had a jar in the kitchen with that mixture of achiote and butter.
Ten en tu cocina una mezcla de Onoto y manteca de cerdo, para curar quemaduras / Have in your kitchen a mixture of Onoto and butter, to cure burns
Bueno amigos, creo que muchos de nosotros sabemos que el onoto con aceite, es muy bueno para darle color y sabor a las comidas, sobre todo para sofreir los aliños como lo hacían nuestros abuelos, pero quizás no sabían que el Onoto mezclado con la manteca del cerdo, es ideal para curar las quemaduras que surgen por salpicaduras de aceite caliente, más que todo, cundo se fríen algunos alimentos como la carne y el pollo.
Well friends, I think many of us know that annatto with oil is very good for giving color and flavor to food, especially for frying the dressings as our grandparents did, but perhaps they did not know that annatto mixed with butter of the pig, it is ideal for curing burns that arise from splashes of hot oil when some foods such as meat and chicken are fried.
¿Cómo preparar la mezcla de onoto con manteca de cochino? / How to prepare the mixture of onoto with pig mantecade?
- Para preparar este remedio casero, primero ponemos a derretir varios pedazos de tocino de cerdo hasta que se conviertan en aceite:
- To prepare this home remedy, first we melt several pieces of pork bacon until they turn into oil:
- En una sartén, colocamos tres cucharadas de onoto molido, si es en grano, utilizamos cuatro cucharadas, luego le agregamos cuatro cucharadas de aceite de cerdo, estos ingredientes los vamos a poner a cocinar hasta que la mezcla adquiera un color rojo:
- In a frying pan, place three tablespoons of ground annatto, if it is grain, we use four tablespoons, then add four tablespoons of pork oil, we are going to cook these ingredients until the mixture acquires a red color:
- Como han podido ver, esta receta es sencilla, ahora colocamos la mezcla en un envase y listo, déjenla muy cerca de la cocina.
- As you have seen, this recipe is simple, now we put the mixture in a container and that's it, leave it very close to the kitchen.
Modo de aplicación: / Application mode:
Esta mezcla, se aplica sobre la parte afectada por quemaduras, y cuando hablo de quemaduras, me refiero a aquellas quemaduras que surgen por salpicaduras de aceite caliente, cuando se esta friendo carnes, como el pollo o cuando freímos las tajadas de plátanos, esta mezcla debe aplicarse sobre la piel, antes de que se formen las ampollas.
This mixture is applied to the part affected by burns, and when I speak of burns, I am referring to those burns that arise from splashes of hot oil, when frying meat such as chicken or when we fry banana slices, this mixture should applied to the skin, before blisters form.
¿Que les parece esta receta?, la verdad es que es un truco genial para evitar que se formen las ampollas en la piel, así que esta mezcla de onoto con manteca de cerdo, es un gran aliado para los amantes de la cocina, porque siempre estarán expuestos a que unas gotas de aceites, salten y caigan sobre la piel, pero con esta mezcla se evitarán la formación de ampollas y sobre todo de las marcas que dejan las quemaduras. Saludos y hasta una próxima publicación.
What do you think of this recipe?, the truth is that it is a great trick to prevent blisters from forming on the skin, so this mixture of onoto with lard is a great ally for those kitchen lovers, because they will always be exposed to a few drops of oils, which sometimes jump and fall on the skin, but with this mixture the formation of blisters and especially the marks left by burns will be avoided. Greetings and until a next publication.