En mi país hemos tenido que volvernos expertos en meteorología, debido a los fenómenos que hemos experimentado en los últimos años que han amenazado la posición privilegiada de nuestra nación, que en el pasado nunca se vio afectada por el paso de huracanes, pero ahora las ondas tropicales hacen estragos. Se que para los ciudadanos de otros países es muy normal estar atentos a los pronósticos del clima, en la mayoría de los casos suelen ser muy acertados, y eso les permite tomar precauciones.
In my country we have had to become experts in meteorology, due to the phenomena we have experienced in recent years that have threatened the privileged position of our nation, which in the past was never affected by the passage of hurricanes, but now tropical waves wreak havoc. I know that for citizens of other countries it is very normal to be attentive to weather forecasts, in most cases they are usually very accurate, and that allows them to take precautions.
Por muchos años en mi país, poco se escuchaba entre la población, sobre precauciones en cuanto al mal tiempo y los cambios climáticos, no a sido parte de nuestra cultura la previsión del clima, y quizás esto se deba que al estar frente al caribe, muchas de las tormentas tropicales y huracanes, cuando llega la temporada pasan de largo, y solo padecemos los coletazos, término que utilizamos para describir las ráfagas de viento y lluvia que se encuentran mas alejadas del centro de una tormenta, siendo lo único que usualmente nos afecta, con ciertas lluvias, pero nada grave.
Cordillera de la Costa Parque Nacional El Ávila
For many years in my country, little was heard among the population, about precautions regarding bad weather and climate changes, it has not been part of our culture the weather forecast, and perhaps this is because being in front of the Caribbean, many of the tropical storms and hurricanes, when the season arrives, pass by, and we only suffer the tails, term we use to describe the gusts of wind and rain that are farther from the center of a storm, When the season arrives, they pass us by, and we only suffer the tails, a term we use to describe the gusts of wind and rain that are farther away from the center of a storm, being the only thing that usually affects us, with certain rains, but nothing serious.
Mapa fisico que señala el relive de las cordilleras en Venezuela
Desde pequeño aprendí que esta situación es así gracias, en buena parte, a la cordillera de montañas que se extiende por más de la mitad del norte del país que colinda con el mar caribe, es por ello que por tiempo la preocupación en cuanto al clima no ha sido para alarmarnos, inclusive los pronósticos del clima que las aplicaciones de teléfonos y paginas por años nunca fueron muy acertados, recuerdo que una de las primeras cosas que quitábamos de un teléfono nuevo al comprarlo era el widget del clima, jamás señalaba de forma acertada el tiempo de la ciudad.
Pero el mundo ha sufrido cambios climáticos gracias a los fenómenos del Niño y la Niña, afectado la normalidad que conocíamos, y Venezuela no ha sido la excepción. Esto ha provocado que los pronósticos climáticos sean mas certeros, las aplicaciones más precisas, incluso las instituciones encargadas de monitorear el clima en nuestra nación han evolucionado apoyándose en base de datos de carácter mundial, brindando así información mas veraz. Tal es el caso del INAMEH o Instituto Nacional de Meteorología e Hidrología, que ahora tiene presencia en todas las redes sociales para que podamos acceder a la información sobre el clima con mayor facilidad.
But the world has suffered climatic changes thanks to the phenomena of El Niño and La Niña, affecting the normality we knew, and Venezuela has not been the exception. This has caused climate forecasts to be more accurate, the applications more precise, even the institutions in charge of monitoring the weather in our nation have evolved relying on global databases, thus providing more accurate information. Such is the case of INAMEH or National Institute of Meteorology and Hydrology, which now has a presence in all social networks so that we can access information about the weather more easily.
Since I was a child I learned that this situation is so thanks, in large part, to the mountain range that extends over half of the north of the country that borders the Caribbean Sea, which is why for time the concern about the weather has not been to alarm us, including weather forecasts that phone applications and pages for years were never very accurate, I remember that one of the first things we removed from a new phone to buy it was the weather widget, never accurately pointed out the weather in the city.
Onda Tropical 43 en su transcurso sobre Venezuela, imagenes de INAMEH
Es a través de su cuenta en Telegram que me mantengo informado del clima y los pronósticos para el día, lo reviso a primera hora de la mañana como parte de mi rutina diaria, fue así como el domingo pasado supe que el país aún sufría los embates de la onda tropical número 43 presente en el norte del país con núcleos de nubes de rápida evolución, causando chubascos con descargas eléctricas (destellos azules) e importantes ráfagas de viento. Esto fue motivo de alarma porque solo unos días atrás habíamos experimentados fuertes lluvias por el paso de una tormenta tropical que dejo muchos daños en varias ciudades del país como Tejerías, dejando varias familias damnificadas y personas fallecidas de las cuales aun no se tiene una cifra exacta.
It is through your Telegram account that I keep informed of the weather and forecasts for the day, I check it first thing in the morning as part of my daily routine, it was thus that last Sunday I learned that the country was still suffering the onslaught of tropical wave number 43 present in the north of the country with rapidly evolving cloud cores, causing showers with electrical discharges (blue flashes) and significant gusts of wind. This was cause for alarm because only a few days ago we had experienced heavy rains due to the passage of a tropical storm that left many damages in several cities of the country such as Tejerías, leaving several families affected and people dead of which we still do not have an exact figure.
Vista aérea y sobrevivientes de la tragedia de Tejerías | Fuente: REUTERS
Esta catástrofe conmociono al país, pero realmente han sido muchas las zonas afectadas, no ha habido una ciudad del norte del país que no haya sufrido inundaciones o desborde de ríos y quebradas, lo que ha provocado que estemos más alertas, pero nuestras actividades diarias deben continuar, así que ese domingo me dispuse a cumplir con mis deberes eclesiásticos, teniendo presente que al final del día tendríamos lluvias o ráfagas de viento, pronostico que no fallo y a las 9 de la noche empezó una especie de tormenta que me dificulto el regreso a casa, porque la visibilidad fue escasa.
This catastrophe shocked the country, but really there have been many areas affected, there has not been a city in the north of the country that has not suffered floods or overflowing of rivers and streams, which has caused us to be more alert, but our daily activities must continue, So that Sunday I set out to fulfill my ecclesiastical duties, bearing in mind that at the end of the day we would have rains or gusts of wind, a forecast that did not fail and at 9 pm began a kind of storm that made it difficult for me to return home, because visibility was scarce.
Formación nubosa que origina lluvias y fuertes ráfagas de viento
El servicio eléctrico fue interrumpido de forma abrupta, pensamos que por precaución fue quitado, y así pasamos toda la noche sin energía eléctrica y con un clima lluvioso que ceso en horas de la madrugada. El día lunes nos levantamos para iniciar nuestra semana, a pesar de la mala noche que sufrimos, preparamos a los niños para llevarlos al colegio aun sin servicio eléctrico. Al salir de casa nos encontramos la razón de porque aún no teníamos electricidad, un gran árbol con mas de 30 años cayo por causa de los fuertes vientos y tumbo parte del tendido eléctrico.
The electric service was abruptly interrupted, we thought that as a precaution it was removed, and so we spent the whole night without power and with a rainy weather that stopped in the early hours of the morning. On Monday we got up to start our week, despite the bad night we suffered, we prepared the children to take them to school even without electricity. When we left the house we found the reason why we still had no electricity, a large tree with more than 30 years old fell because of the strong winds and knocked down part of the power line.
Árbol caído afecto tendido eléctrico
Lamentamos mucho la perdida de este árbol porque es frutal y brindo de sus frutos por años a los habitantes de nuestra urbanización, pero pese a la perdida estamos muy agradeciendo que cayo hacia ese sentido de la calle y no el otro, porque de ser así, hubiese afectado las casas causando posibles pérdidas materiales o de vida humanas. Gracias a Dios esto no trascendió y el servicio eléctrico pudo ser restablecido en horas de la tarde, el árbol fue retirado quedando solo sus restos que algunos aprovecharan.
We are very sorry for the loss of this tree because it is a fruit tree and has provided fruit for years to the inhabitants of our urbanization, but despite the loss we are very grateful that it fell in that direction of the street and not the other, because if it had fallen, it would have affected the houses causing possible loss of property or human life. Thank God this did not transcend and the electric service could be restored in the afternoon, the tree was removed leaving only its remains for some to take advantage of.
Árbol ya talado y servicio eléctrico restablecido luego de 24 horas
A pesar del mal rato que nos dejo esta experiencia, mi familia y yo estamos aprendiendo a estar más atentos al clima y que no nos tome desprevenidos, es cierto que las catástrofes llegan sin avisar y no sabemos que nos deparan, como lo que están viviendo nuestros hermanos en la ciudad de Tejerías en el Estado Aragua, sin embargo, esta situación nos invitan a tener una mínima preparación, quizás un bolso de emergencia con algo de alimentos, medicinas y dinero, para que podamos solventar en el momento. Es claro que aun nos falta mucho por aprender, espero que no sea tarde porque cada vez más el mundo sufre cambios y no precisamente para bien.
In spite of the bad time that this experience left us, my family and I are learning to be more attentive to the weather and not to be taken unawares, it is true that catastrophes come without warning and we do not know what they have in store for us, like what our brothers are experiencing in the city of Tejerías in Aragua State, however, this situation invites us to have a minimum preparation, perhaps an emergency bag with some food, medicine and money, so that we can pay for it at the moment. It is clear that we still have a lot to learn, I hope it is not too late because more and more the world is undergoing changes and not exactly for the better.
Imagen principal The climate from Daniel