Hello everyone. First good morning, afternoon, evening. I am new here. A few months ago I was told about Ecency and I created a profile but I never posted anything. That was until I met
and he explained to me all the benefits of belonging to this great platform. For now all this seems wonderful to me and, although I have been informing myself about the communities that I am most interested in belonging to, I feel like a baby, but I am sure that I will learn as I go along.
Pero se estarán preguntando:
¿Quién eres?
But you may be wondering:
Who are you?
Bueno, mi nombre es Ernesto Manuel Peña Torobo, pero pueden llamarme Ernesto. Tengo 25 años y soy un cubano nacido y criado en La Habana. Soy graduado de la UCI como Ingeniero en Ciencias Informáticas, y actualmente trabajo en el Instituto de Geología y Paleontología, donde ayudo a llevar tanto la parte técnica como las redes y seguridad de la información. Vivo con una hermosa familia que consta de: madre, padre, abuela, abuelo, hermano, cuñada, mi esposa y yo.
Well, my name is Ernesto Manuel Peña Torobo, but you can call me Ernesto. I am 25 years old and I am a Cuban born and raised in Havana. I graduated from UCI as a Computer Science Engineer, and I currently work at the Institute of Geology and Paleontology, where I help manage both the technical part and the networks and information security. I live with a beautiful family consisting of: mother, father, grandmother, grandfather, brother, sister-in-law, my wife and myself.
Fiesta familiar // Family Party
A todo el mundo le gusta una historia de fondo, ¿verdad?
Entonces, nací en 1996 en San Miguel del Padrón. De niño amaba dibujar, jugar todo tipo de juegos de Pc y consola, y el ajedrez, que fue mi pasión durante muchos años. Ya se podrán imaginar que no era mucho un niño de la calle, y aunque me gustaba jugar con mis amigos a las bolas y a los escondidos, prefería quedarme en casa haciendo lo que de verdad me apasionaba.
En mi adolescencia, desarrollé una gran pasión por el anime y la magia, cosas que a día de hoy me siguen encantando y creo que siempre lo harán. Pero no todo es color de rosas, también tuve momentos malos y tristes, y ahí es donde entró mi primer gran amor, la música.
Everyone loves a backstory, right?
So, I was born in 1996 in San Miguel del Padrón. As a child I loved drawing, playing all kinds of PC and console games, and chess, which was my passion for many years. You can imagine that I wasn't much of a street kid, and although I liked to play tag and hide-and-seek with my friends, I preferred to stay at home doing what I really loved.
In my teens, I developed a great passion for anime and magic, things that I still love to this day and I think always will. But not everything is rosy, I also had bad and sad moments, and that's where my first great love came in, music.
Mi segundo gran amor lo encuentro justo antes de entrar a la universidad, y fue la fotografía. Mi madre siempre tuvo como hobby fotografiar todo lo que le parecía bonito, y para eso tenía una buena cámara, la cual me sirvió para trabajar durante unos meses como asistente de un fotógrafo. Ahí conocí a muchas personas espectaculares que me enseñaron bastante de este arte y me hicieron amarlo aún más.
I found my second great love just before entering university, and it was photography. My mother always had a hobby of photographing everything that seemed beautiful to her, and for that she had a good camera, which helped me to work for a few months as a photographer's assistant. There I met many spectacular people who taught me a lot about this art and made me love it even more.
Vecinos jugando ajedrez // Neighbors playing chess
Como de pequeño era muy fan a la tecnología decidí estudiar ingeniería informática en la universidad, donde desde que empecé hasta mi graduación tuve una muy buena experiencia.
Since I was a big fan of technology when I was little, I decided to study computer engineering at university, where I had a very good experience from the beginning until I graduated.
Universidad de las Ciencias Informáticas // Informatic Science University
Al mismo tiempo que estudiaba tuve dos trabajos, de mensajero y de técnico de software en un taller de celulares. Esto me sirvió para aprender a ser más independiente y salir de debajo de la falda de mamá, como se dice en el argot popular.
At the same time that I was studying, I had two jobs, as a messenger and as a software technician in a cell phone workshop. This helped me learn to be more independent and get out from under mom's skirt, as they say in popular slang.
Taller de celular // Cellphone Workshop
Hoy por hoy trabajo donde les dije al inicio, y en mis ratos libres trato de pasar tiempo de calidad con mi familia y amigos. Los fines de semana siempre trato de salir a visitar algún sitio que no haya visto y me he vuelto como mi madre, le tiro fotos a todo lo que me parezca bonito.
Today I work where I told you at the beginning, and in my spare time I try to spend quality time with my family and friends. On weekends I always try to go out and visit some place I haven't seen and I've become like my mother, I take photos of everything that I find beautiful.
Espero que mi presentación haya sido de su agrado, les mando a todos un abrazo grande. Saludos!
I hope that my presentation has been to your liking, I send you all a big hug. Greetings!