Hello Hive, I am Diego Isaac Soto Flores, I was born on July 14, 2005, in the city of Maracay, Aragua state, Venezuela. I am the youngest of three brothers, Saul and Daniel. I currently live with my mother, Luz Cristina Flores and my brother Daniel Soto.
I come from a hard working family, who have taught me the value and effort of work. At the age of 10 years old I was very interested in baking, I learned it from my mother; she taught me how to make cookies, in its different presentations, cakes (different presentations), and brownies.
Hola Hive, soy Diego Isaac Soto Flores, nací el 14 de Julio de 2005, en la ciudad de Maracay, estado Aragua, Venezuela. Soy el menor de tres hermanos y, se llaman, Saúl y Daniel. Actualmente vivo con mi mamá, Luz Cristina Flores y mi hermano Daniel Soto.
Provengo de una familia trabajadora, que han enseñado el valor y esfuerzo del trabajo. A la edad de 10 años me interesaba mucho la repostería, lo aprendí de mi madre; me enseñó como elaborar galletas, en sus diferentes presentaciones, tortas (diferentes presentaciones), y, brownies.
Since I was a child I have practiced chess, competing in regional, local and pre-state competitions, since I was one of the best in my school. I was a pupil of my teacher Jesús Heredia, since second grade. After some time, being in fifth grade, I was chosen to play against other localities, it was my first time playing chess in another locality and I was a little nervous, however I was selected in fourth place, in this competition I was competing against young people of 13 and 14 years old, I was only 9 years old at that time, at a given moment I left chess aside a little and I took a percussion course, my forte was the drums and a little guitar.
Desde pequeño he practicado ajedrez, concursando en regionales, locales y, pre estadales, ya que era uno de los mejores de mi escuela. Fui pupilo de mi profesor Jesús Heredia, desde segundo grado. Pasado el tiempo, ya estando en quinto grado, fui elegido para jugar, contra otras localidades, era mi primera vez jugando ajedrez en otra localidad y, estaba un poco nervioso, sin embargo quede seleccionado en el cuarto lugar, en dicha competencia estaba compitiendo contra jóvenes de 13 y 14 años, yo tenía para ese entonces solo 9 años.En un momento dado deje a un lado un poco el ajedrez y, realice curso de percusión, mi fuerte era la batería y, un poco la guitarra.
Years later, I was studying in high school, I was selected to play in the regionals, in that competition I was selected among the top 10, to compete in the pre-state. at the time of the competition, an accident happens to my teacher, I went to see what was happening, it happened that he had died, for reason I could not attend the championship, as a result of the death. From that moment on I stopped playing chess. From that moment on I focused on gastronomy. I worked since I was 12 years old, as a turner, in my community, which is called Brisas del Lago, located in the city of Maracay. I studied and worked at the same time to help my family economically. At the age of 14 I started working with my cousin Franklin, gastronomy; we focused on toast, we did excellent, however we had to close for personal reasons.
Pasado los años, me encontraba cursando en bachillerato, quedo seleccionado para jugar en las regionales, en dicha competencia quede seleccionado entre lo 10 mejores, para concursar en la pre estadales. al momento de la competencia, le sucede un accidente a mi profesor, fui a ver que estaba sucediendo, aconteció que él había fallecido, por motivo no pude asistir al campeonato, a consecuencia del deceso. A partir de ese momento detuve el ajedrez. Desde ese momento me enfoque en la gastronomía. Trabajé desde los 12 años, como tornero, en mi comunidad, la cual se llama, Brisas del Lago, ubicada en la ciudad de Maracay. Estudié y trabajé al mismo tiempo, para ayudar económicamente a mi familia. A los 14 años empecé a trabajar con mi primo Franklin , gastronomía; nos enfocábamos en tostadas, nos fue excelente, sin embargo tuvimos que cerrar por motivos personales.
We were innovating on the fast food side. My cousin registered his own brand, called, Burger KlinKlinMCY, there I was 16 years old, when I worked with him. I was there as a helper, making hot dogs, pepitos, french fries and fruit meringues.
Fuimos innovando por parte de la comida rápida. Mi primo registró su propia marca, llamada, Burguer KlinKlinMCY, allí tenía 16 años, cuando trabajaba con él. Allí estaba de ayudante, elaborando hot dogs, pepitos, papas fritas y merengadas de frutas.
After 2 years, they call us from a company called Burger Shack, to work in the kitchen, preparing gourmet hamburgers, wings, broaster chicken. So far we are working in this company.
Pasado 2 años, nos llaman de una empresa, llamada Burguer Shack, para trabajar en la cocina, elaborando, hamburguesas gourmets, alitas , pollos a la broaster. Hasta el momento estamos trabajando en dicha empresa.
Quiero dar un agradecimiento especial a , por permitirme entrar en el mundo de HIVE.
I want to give a special thanks to , for allowing me to enter the world of HIVE.