Soy de esas personas que piensa que el "Tiempo de Dios es perfecto" y eso me llevó a reunirme hoy con ustedes. Desde pequeño siento gran pasión por el mundo de la escritura, siempre me ha gustado estudiar e investigar, considero que son dos cualidades que me definen. Me gusta plasmar mis ideas en el papel y convertirlas en poemas, cuentos, ensayos y canciones populares.
He pasado por muchas vicisitudes, pero lo que resalto de ellas es el aprendizaje que me han dejado, me han ayudado a crecer como ser humano en la medida que ayudo y soy humilde para recibir el apoyo necesario. He trabajado como dirigente popular varios años, mi misión siempre ha sido reivindicar al pueblo cumanés. Ciudad que me vio nacer y crecer y por la cual albergo un cariño genuino.
Me gradué como Técnico de Alimentos y ejercí la profesión por 15 años. Tiempo después logré un segundo título, soy psicopedagogo, me desempeñé como docente de aula por algunos años, atendiendo a niños con problemas de aprendizajes y discapacidades. También trabajé como supervisor de la Zona Educativa y realicé un postgrado en esta área. Considero que a la mente debemos estimularla, por eso, siempre busco nuevos retos que me impulsen ahondar en el amplio mundo del conocimiento. He realizado cursos en diferentes áreas (supervisión educativa, estrategias didácticas, tecnología de alimentos, entre otros)
I am one of those people who think that "God's timing is perfect" and that led me to meet with you today. Since I was a child I feel great passion for the world of writing, I have always liked to study and research, I consider that these are two qualities that define me. I like to put my ideas on paper and turn them into poems, stories, essays and popular songs.
I have gone through many vicissitudes, but what I highlight from them is the learning that they have left me, they have helped me grow as a human being to the extent that I help and I am humble to receive the necessary support. I have worked as a popular leader for several years, my mission has always been to vindicate the people of Cumana. City that saw me born and raised and for which I harbor a genuine affection.
I graduated as a Food Technician and practiced the profession for 15 years. Some time later I got a second degree, I am a psychopedagogue, I worked as a classroom teacher for some years, serving children with learning disabilities and learning disabilities. I also worked as a supervisor of the Educational Zone and did a postgraduate degree in this area. I believe that the mind must be stimulated, so I am always looking for new challenges that push me to delve into the wide world of knowledge. I have taken courses in different areas (educational supervision, teaching strategies, food technology, among others).
Entre mis hobbies, les puedo decir que siento un especial interés por el ajedrez, este juego puede mantenerme concentrado por horas, es relajante. Además, considero que me trae muchos beneficios, me ayuda a estructurar el pensamiento, a analizar para tomar decisiones y a estar atento. Por otro lado, también me apasionan los deportes, sobre todo, el fútbol, el béisbol y el tenis. En estos últimos meses, he descubierto ciertas habilidades manuales, en este caso, me he desempeñado como zapatero. También hice mi primera cartera.
Les puedo mencionar que soy un apasionado de la música, sobre todo, la tradicional. He sido autodidacta en el estudio del tambor, el furruco, las maracas y el cuatro. Disfruto mucho las parrandas navideñas y cuando tengo la oportunidad participo en ellas, acompañando a los cantantes. Asimismo, me encanta bailar salsa cabilla, ese ritmo se cuela en mis venas y me invita a pisar los escenarios.
Among my hobbies, I can tell you that I feel a special interest for chess, this game can keep me concentrated for hours, it is relaxing. Besides, I consider that it brings me many benefits, it helps me to structure my thoughts, to analyze in order to make decisions and to be attentive. On the other hand, I am also passionate about sports, especially soccer, baseball and tennis. In recent months, I have discovered certain manual skills, in this case, I have worked as a shoemaker. I also made my first wallet.
I can mention that I am passionate about music, especially traditional music. I have been self-taught in the study of the drum, the furruco, the maracas and the cuatro. I enjoy very much the Christmas parrandas and when I have the opportunity I participate in them, accompanying the singers. Likewise, I love to dance salsa cabilla, that rhythm seeps into my veins and invites me to step on the stage.
Estoy muy cerca de mi jubilación y ahora quiero dedicarme a la creación de contenido, mi hija me comentó sobre Hive y sus posibilidades de crecimiento, este proyecto me parece muy interesante, así que le pedí que me instruyera. Ella me ha explicado algunos aspectos, sin embargo, para ahondar mucho más, me sugirió que asistiera a las clases de "Hive desde Cero", aprovecho para expresar mi agradecimiento a todos los profesores que dedicaron un rato de su tiempo para compartir sus conocimientos con nosotros.
Mi nombre es Simón Rodríguez, así como el maestro del Libertador, en la búsqueda de la sapiencia de este ilustre pensador. Fue un placer mostrarles un poco de mi historia e iniciar este camino junto a ustedes, mi disposición está en aprender y ayudar.
I am very close to my retirement and now I want to dedicate myself to content creation, my daughter
told me about Hive and its growth possibilities, this project seems very interesting to me, so I asked her to instruct me. She has explained me some aspects, however, to delve much deeper, she suggested me to attend the "Hive from Zero" classes, I take this opportunity to express my gratitude to all the teachers who dedicated some of their time to share their knowledge with us.
My name is Simón Rodríguez, as well as the teacher of the Liberator, in search of the wisdom of this illustrious thinker. It was a pleasure to show you a little of my history and to start this path with you, my disposition is to learn and to help.
Las fotografías son de mi álbum familiar.
Texto traducido con DeepL.
The photographs are from my family album
Text translated with DeepL.