Hay victorias que se pagan con dolor, el amor por las personas y todo lo que amamos en esta vida, es como construir un castillo a la orilla del mar, un día la marea sube lo suficiente y se lleva absolutamente todo.
There are victories that are paid with pain, love for people and everything we love in this life, it's like building a castle on the seashore, one day the tide rises enough and takes absolutely everything.
Entonces tienes dos opciones, te quedas allí, te lamentas preguntándote ¿por qué a mi? o te paras y construyes de nuevo, es muy doloroso, lo sé, todavía sigo extrañando a personas, lugares, olores y situaciones que el mar hace mucho se llevó; pero entendí muchísimo tiempo después, que me liberó de lo que no necesitaba.
So you have two options, you stay there, you lament asking yourself why me? or you stop and build again, it's very painful, I know, I still miss people, places, smells and situations that the sea took away long ago; but I understood a long time later, that it freed me from what I didn't need.
Y aunque debo confesar que soy de las que no se rinden JAMÁS, y mi mayor reto en la vida siempre ha sido partir o dejar ir, me aferro; por eso el mar se lleva todo lo que no quiero y no se soltar.
And although I must confess that I am one of those who NEVER give up, and my biggest challenge in life has always been to leave or let go, I hold on; That's why the sea takes everything I don't want and won't let go.
Este escrito, lo escribí (valga la redundancia) hace algunos años atrás, pero justo en este momento es bueno recordarlo, y quise compartirlo en mi blog, por si sirve de inspiración para alguien. Todas estas fotos fueron tomadas en Urama Estado Vargas; pero ya pronto se vendrá un nuevo post sobre esta aventura.
I wrote this article (forgive the redundancy) a few years ago, but right now it is good to remember it, and I wanted to share it on my blog, in case it inspires someone. All these photos were taken in Urama Vargas State; but soon there will be a new post about this adventure.