Era el año 2001 y Ulises después de un tormentoso matrimonio y de un combatido divorcio decidió sumergirse en su soledad, y en su pensamiento volaba la idea de no volver a enamorarse.
Eso es algo que a todo divorciado le pasa por la mente, no es de extrañar.
Al igual que también les da por irse de rumba, tener sexo como que si el planeta fuera a estallar y buscar la diversión exagerada sin ningún tipo de límites.
Eso sucede, pero no es a largo plazo; llega el momento de la calma.
Cuando a Ulises se le paso su duelo, se dedicó al trabajo de forma exagerada.
Con el tiempo y ya tranquilo, sintiéndose en paz, pero con la fuerte convicción de no querer relación seria con ninguna chica, se encontró con una vieja amiga y en la conversación salió el tema de las páginas de citas.
Allí salieron nombres como: Meetic, Badoo, eDarling, Twww, Amigos.com, y otras.
Ulises había escuchado de esas páginas pero jamás había tenido la curiosidad de entrar en una de ellas, pensaba que era una pérdida de tiempo.
Pero Magaly le había hablado con tanta seriedad de ellas que lo puso a pensar.
De repente a Ulises recordó que varias de sus amigas y amigos habían conocido a sus parejas en páginas como las mencionadas.
De hecho, gracias a páginas de citas algunos ya estaban muy bien casados e inclusive se habían ido al exterior.
Así pasaron unos días y un fin de semana en que no tenía nada que hacer, recordó la conversación con Magaly y comenzó la búsqueda de las páginas de citas.
Pero no sabía por cual decidirse hasta que con los ojos cerrados colocó su dedo índice en la pantalla del PC y al abrir sus ojos tenía el dedo en Twoo.
It was the year 2001 and Ulises, after a stormy marriage and a hard-fought divorce, decided to immerse himself in his loneliness, and in his thoughts flew the idea of never falling in love again.
This is something that every divorced person thinks about, no wonder.
They also like to go clubbing, have sex as if the planet was going to explode and seek exaggerated fun without any kind of limits.
That happens, but it's not long term; there comes a time of calm.
When Ulysses' grief wore off, he went to work in an exaggerated way.
As time went by and he felt at peace, but with the strong conviction of not wanting a serious relationship with any girl, he met an old friend and in the conversation the subject of dating sites came up.
Names like: Meetic, Badoo, eDarling, Twww, Amigos.com, and others.
Ulysses had heard of these pages but had never had the curiosity to enter one of them, he thought it was a waste of time.
But Magaly had spoken to him so seriously about them that it got him thinking.
Suddenly Ulysses remembered that several of his friends had met their partners on sites like the ones mentioned above.
In fact, thanks to dating sites, some of them were already very well married and had even gone abroad.
So a few days went by and one weekend when he had nothing to do, he remembered the conversation with Magaly and began searching the dating sites.
But he didn't know which one to decide on until with his eyes closed he placed his index finger on the PC screen and when he opened his eyes he had his finger on Twoo.
Abrió la página, leyó todo en ella y se registró, confirmó su entrada y aparecieron las imágenes.
Seguía convencido que no quería una relación seria con nadie, pero si conocer alguna chica que no estuviera cerca, alguien con quien conversar pero sin nada de nada.
En una oportunidad leyó en la web, que las parejas que se basaban o se conocían en una tasca, discoteca o centro nocturno o sitios parecidos no tenían futuro.
También leyó que las parejas que se conocían en una red social o por páginas de citas tenían una alta probabilidad de perdurar.
Se lanzó a la aventura de conocer chicas en la página.
No tenía nada que perder, no le iba a costar ni un dólar y tenía la potestad de escoger a quien quisiera como si estuviera en el supermercado comprando víveres.
Lo vio divertido.
Sacó una botella de escoces, unos cigarrillos, se puso ropa cómoda y a navegar se ha dicho.
Comenzó a darle “me gusta” a las imágenes de las chicas que le parecían agradables y así se le fueron varias horas.
Al principio se le presentaban chicos y chicas, pero él solo le interesaban chicas, el tipo muy heterosexual y nada que ver con un resbalón.
Configuró para que salieran las chicas y siguió en su vitrina.
Era como un colirio para sus ojos, mujeres bellísimas, tiernas, de miradas cautivadoras, con caritas de hechiceras, bravas, de todo había.
Se cansó de navegar y dejo la laptop en paz.
Paso su fin de semana y llego los días en que había que producir.
El día del ataque en que se derrumbó el World Trade Center (Torres Gemelas), un martes 11 de septiembre, día fatídico para los Estados Unidos, Ulises recibe una notificación en su dirección de correo electrónico.
El remitente era la página que había visitado el fin de semana, Twoo, y le indicaba que tenía unas coincidencias con imágenes de las chicas incluidas.
Ese muchacho se puso más contento que niño con juguete nuevo, quería que las horas pasaran rápido para irse a casa para averiguar sobre esas coincidencias.
Todos estaban preocupados y hablaban sobre los ataques terroristas a los estados Unidos y él solo estaba en su nube de coincidencias.
No aguanto, le dijo a su asistente que tenía algo urgente que hacer, que si se presentaba algún problema o necesitaban de él que lo ubicara por el móvil.
Se montó en el carro tipo protagonistas de película "Los Dukes de Hazzard", se deslizo por el capó del auto abrió la puerta y el carro encendió como vehículo de ladrón.
He opened the page, read everything on it and logged in, confirmed his entry and the images appeared.
I was still convinced that I didn't want a serious relationship with anyone, but to meet some girl who wasn't around, someone to talk to but nothing at all.
He once read on the web that couples who were based or met in a bar, discotheque, nightclub or similar places had no future.
He also read that couples who met on a social network or through dating sites had a high probability of enduring.
He launched into the adventure of meeting girls on the site.
He had nothing to lose, it wasn't going to cost him a dollar and he had the power to choose whoever he wanted as if he were at the supermarket buying groceries.
He found it amusing.
He took out a bottle of scotch, some cigarettes, put on some comfortable clothes and set sail.
He started "liking" pictures of girls that he thought were nice, and several hours went by.
At first he was introduced to guys and girls, but he was only interested in girls, the guy very straight and nothing to do with a slip.
He set up for the girls to come out and continued in his display case.
It was like an eye salve for his eyes, beautiful women, tender, with captivating looks, with charming faces, brave, there was everything.
He got tired of surfing and left the laptop alone.
He spent his weekend and the days came when he had to produce.
On the day of the World Trade Center (Twin Towers) attack, a fateful day for the United States on Tuesday, September 11, Ulysses receives an e-mail notification.
The sender was the page he had visited over the weekend, Twoo, and indicated that he had some matches with images of the girls included.
That boy was happier than a child with a new toy, he wanted the hours to pass quickly so he could go home to find out about these coincidences.
Everyone was worried and talking about the terrorist attacks on the United States and he was just in his cloud of coincidence.
He told his assistant that he had something urgent to do, that if any problem arose or he was needed, he could be reached by cell phone.
Se montó en el carro tipo protagonistas de película "Los Dukes de Hazzard", se deslizo por el capó del auto abrió la puerta y el carro encendió como vehículo de ladrón.
En minutos estaba en la casa, con el short puesto, los cigarros en la mesa y con una botella destapada.
Sentía que tenía que celebrar, aun sin abrir la página.
Al abrir la página, se encontró que había cinco chicas que coincidían con él y otro tanto estaban interesadas en contactarlo.
Se sentía como que había pegado el premio mayor.
Entro en el chat y saludo a quienes habían coincido con él, luego siguió su búsqueda de más a quien contactar.
Estaba motivado, la vez anterior había dado resultados agradables y quería seguir esa fiesta.
Así se le fue la noche junto con lo que quedaba de botella.
Al día siguiente se levantó al trabajo todo estropeado, pero nada que no se pudiera arreglar con un buen jugo de naranja, una arepa y un inmenso vaso de café negro.
Within minutes he was in the house, shorts on, cigars on the table and a bottle uncorked.
I felt I had to celebrate, even without opening the page.
When he opened the page, he found that there were five girls who matched him and another five who were interested in contacting him.
He felt like he had hit the jackpot.
He entered the chat room and greeted those who had met him, then continued his search for more people to contact.
I was motivated, the previous time had yielded pleasing results and I wanted to keep the party going.
And so the night went, along with what was left of the bottle.
The next day he woke up to work all messed up, but nothing that couldn't be fixed with a good orange juice, an arepa and a huge glass of black coffee.
En la tarde de ese día recibió otras notificaciones de la página y además respuesta de las chicas que había contactado por el chat.
Él, en el chat había indicado su correo electrónico para que le escribieran.
Así pasaron varios días y Ulises fue haciendo nuevas amistades femeninas con las que conversaba, reía a diario.
Conoció chicas de todo el país, también del exterior.
Lo primero que le preguntaban era que si estaba soltero y el muy orgulloso de serlo, lo afirmaba.
Eso era una característica que ayudaba mucho para iniciar la conversación y él lo afirmaba de tal manera que la chica que lo leía sentía que no había mentiras.
Algo si se cuidó Ulises, fue que no quería chicas que vivieran en la ciudad que residía.
No quería nada serio y si alguien vivía cerca, complicaba todo.
Le parecía que si se presentaba un encuentro, no le costaba viajar para conocerla y así hacia turismo.
En más de una oportunidad viajo a una misma ciudad para conocer diferentes chicas y en otras oportunidades viajo varias veces a una misma ciudad para ver a la misma chica.
Había encontrado una forma de hacer amistad tan divina que se sentía al máximo y esto le alejo de sus amistades presenciales.
In the afternoon of that day he received other notifications from the site and also responses from the girls he had contacted through the chat.
In the chat, he had indicated his e-mail address so that they could write to him.
Several days went by and Ulises made new female friends with whom he talked and laughed daily.
He met girls from all over the country, also from abroad.
The first thing they asked him was if he was single and he was very proud to be so, he affirmed it.
That was a very helpful feature to start the conversation and he would state it in such a way that the girl reading it felt there were no lies.
One thing Ulysses was careful about was that he didn't want girls living in the city where he lived.
I didn't want anything serious and if someone lived nearby, it complicated everything.
It seemed to him that if an encounter arose, he could travel to meet her and thus go sightseeing.
On more than one occasion I travel to the same city to meet different girls and on other occasions I travel several times to the same city to see the same girl.
He had found a way to make friendships so divine that he felt at his best and this took him away from his face-to-face friendships.
Here and now, unfortunately, ends my journey on Pixabay - Pixabay
Veía a sus compañeros de trabajo porque le tocaba, para él todo había cambiado, su mundo era virtual o telefónico y a la hora del contacto físico, este no se efectuaba en la ciudad en que vivía.
Alegría, diversión y sin compromiso, ¡WOW! que maravilla.
Hasta que vio a Cindy.
He saw his co-workers because it was his turn, for him everything had changed, his world was virtual or by telephone and when it came to physical contact, this did not take place in the city where he lived.
Joy, fun and no strings attached, WOW! what a treat.
Until he saw Cindy.
Cindy era la carita más linda que había visto, su sonrisa lo atrapó.
Al verla quedó flechado y expresó:
-¡La quiero en mi vida!
Le dio el “me gusta” y espero por la respuesta.
Pasaron días, tuvo coincidencias con muchas damas pero Cindy nada que aparecía; y ella era la que le interesaba.
Para aquel entonces funcionaba a nivel mundial Windows Live Messenger, que era la mensajería instantánea popular.
Cindy was the cutest little face he had ever seen, her smile caught him.
When he saw her, he was smitten and said:
-I want her in my life!
He hit the "like" button and waited for a response.
Days went by, he had coincidences with many ladies but Cindy did not show up; and she was the one he was interested in.
At that time, Windows Live Messenger, which was the popular instant messenger, was in operation worldwide.
Junto con Skype, Yahoo Messenger, fueron los predecesores de WhatsApp, Telegram, Facebook Messenger, entre otros.
Pues por el Windows Live Messenger eran las primeras conversaciones y si todo iba bien se pasaba al teléfono y/o móvil.
Ulises se sintió devastado, la mujer que le interesaba no le respondía, lo más lindo que había visto no aparecía y esto lo decepciono.
No ingreso más a la página.
Con las que había conocido por Twoo, hizo buenas panas y las agrego a su cuenta en la red social que estaba en boga; Facebook.
Una vez navegando por Facebook, se encontró con varios grupos de solteros y divorciados. Le llamo la atención esos grupos y se registró en más de uno.
Había de todo, solteros con cabellos, sin cabellos, gordos, flacos, cuanto grupo había, grupo que se registraba.
Comenzó a opinar a enviar fotos y como resultado conoció a muchas chicas.
El mundo virtual era fascinante, tremenda herramienta para comenzar una amistad.
Along with Skype, Yahoo Messenger, were the predecessors of WhatsApp, Telegram, Facebook Messenger, among others.
Well, the first conversations were through Windows Live Messenger and if everything went well, they moved on to the telephone and/or cell phone.
Ulysses felt devastated, the woman he was interested in did not respond, the most beautiful thing he had seen did not appear and this disappointed him.
I do not log in anymore.
With those he had met through Twoo, he made good friends and added them to his account in the social network that was in vogue; Facebook.
Once browsing Facebook, he came across several groups of singles and divorcees.
He was attracted to these groups and signed up for more than one.
There was everything, singles with hair, without hair, fat, skinny, as many groups as there were, groups that registered.
He started to post pictures and as a result he met many girls.
The virtual world was fascinating, a tremendous tool to start a friendship.
Pasaron los meses y Ulises sintió que estaba solo, que llegaba a casa y nadie lo esperaba, no tenía a quien contar lo vivido en el día y entonces recurrió a las amistades virtuales para llenar ese vacío.
Hasta que un viernes en la noche recibió un mensaje por el chat de Facebook.
Era nada más y nada menos que Cindy.
Ella le saludo y le conto que lo había visto por la página de citas y que también lo vio en uno de los grupos de Facebook, que le gustaría conocerlo.
Ese hombre se arrodillo dándole gracias a Dios.
Inmediatamente, le escribió dando todas sus características de un gran santo con cara de diablillo.
Comenzaron una conversación amena que duro más de cuatro horas; todo por el Windows Live Messenger.
Se mandaron fotos, rieron, hablaron hasta más no poder.
Era como que si se habían conocido desde hace mucho tiempo, tenían muchas coincidencias y ambos reían con las payasadas del otro.
Fueron cuatro horas de gloria.
Al siguiente día Ulises, se levantó corriendo a conectarse para darle los buenos días a Cindy.
Ese día ella le dio su número del móvil y de habitación.
Era la mujer soñada y deseada.
Lo más hermoso que le había pasado.
Ulises era feliz.
Pero al ver el número de teléfono se dio cuenta que ella no estaba en el país.
Estaba en el extranjero.
-¡Que verga que nada sale perfecto!
Exclamó Ulises.
Pero no se desilusiono y agarro el teléfono para llamarla.
Se escuchó el tono de que repicaba el teléfono en casa de Cindy, y contestaron:
-Bueno, bueno, ¿quién habla?
El comento:
-Hola, buen día, por favor, la señora Cindy, le estoy hablando desde Venezuela, mi nombre es Ulises.
La persona que atendió, anuncio la llamada e inmediatamente le expreso a Ulises que debía esperar porque estaban tratando de levantar a Cindy del piso.
Months went by and Ulises felt that he was alone, that he arrived home and no one was waiting for him, he had no one to tell what he had experienced during the day and so he turned to virtual friendships to fill that void.
Until one Friday night when he received a message via Facebook chat.
It was none other than Cindy.
She greeted him and told him that she had seen him on the dating site and also saw him in one of the Facebook groups, that she would like to meet him.
That man knelt down and thanked God.
Immediately, he wrote to him giving all his characteristics of a great saint with the face of an imp.
They began a pleasant conversation that lasted more than four hours, all over Windows Live Messenger.
They sent each other pictures, laughed, talked until they could not.
It was as if they had known each other for a long time, had a lot of overlap and both laughed at each other's antics.
It was four hours of glory.
The next day Ulysses got up and rushed to go online to say good morning to Cindy.
That day she gave him her cell phone and room number.
She was the dreamed and desired woman.
The most beautiful thing that had ever happened to him.
Ulysses was happy.
But when he looked at the phone number he realized that she was not in the country.
I was abroad.
-Nothing comes out perfect!
Ulysses exclaimed.
But he was not disappointed and picked up the phone to call her.
There was a ringing tone at Cindy's house, and the phone was answered:
-Well, well, who is this?
He commented:
-Hello, good morning, please, Mrs. Cindy, I am speaking to you from Venezuela, my name is Ulises.
The person who answered the phone announced the call and immediately told Ulises that he should wait because they were trying to lift Cindy off the floor.
Hasta que por fin, Cindy se puso al teléfono y comenzó así una bonita conversación.
Ese día fue mágico para los dos, ese día comenzaría una historia de amor.
Finally, Cindy got on the phone and a nice conversation began.
That day was magical for both of them, that day a love story would begin.
Lo único que no gustaba era la distancia, pero Ulises estaba convencido que esa distancia la acortaría como sea.
La distancia era el enemigo a vencer.
Quería a esa mujer en su vida y lo iba a lograr.
Entonces su meta era mudarse a la tierra de los manitos; a México.
Había escuchado cosas maravillosas de Veracruz y eso lo motivaba mucho más.
The only thing he didn't like was the distance, but Ulysses was convinced that he would close the gap any way he could.
Distance was the enemy to be defeated.
He wanted that woman in his life and he was going to get her.
So his goal was to move to the land of los manitos; to Mexico.
He had heard wonderful things about Veracruz and that motivated him even more.
El romance prosperó como viento en popa, ambos se demostraban amor y pasaban largas horas en el chat y/o en el teléfono.
Llegaron a un acuerdo de que sin importar la distancia nunca se dejarían de amar.
Él, particularmente le expreso que no importaría donde estuviera ella, él iría en su búsqueda sin importar el como.
Para ese tiempo la revolución no había restringido las llamadas por el discado directo internacional.
Si, aunque usted no lo crea, en Venezuela se podían hacer llamadas al exterior a través de líneas telefónicas tradicionales.
Ese derecho le fue sustraído al venezolano.
The romance prospered like a tailwind, both showed their love for each other and spent long hours chatting and/or on the phone.
They came to an agreement that no matter the distance they would never stop loving each other.
He particularly expressed to her that no matter where she was, he would go in search of her no matter what.
At that time the revolution had not restricted international direct dialing.
Yes, believe it or not, in Venezuela it was possible to make calls abroad through traditional telephone lines.
That right was taken away from the Venezuelan.
A pesar de la distancia, el amor entre ambos chicos fue en aumento, la fe estaba presente y la esperanza era fortalecida con palabras y con imágenes que movían el piso de ambos.
Las familias y amigos que se enteraban de la situación se reían y recomendaban al par de enamorados que dejaran esa actitud porque era dañina, que no llevaría ningún final feliz, que eso terminaría en una gran depresión, en tristeza y decepción.
Amor de lejos, amor de pendejos, amor de lejos felices los cuatro, eran las frases comunes que les comentaban.
Eso no los amilanó.
El amor creció, se hizo fuerte.
Nuestros protagonistas, nadaban en un océano de suspiros, estaban sumamente enamorados.
El 24 de diciembre Cindy recibió lo que para ella fue el mejor regalo de navidad.
Despite the distance, the love between the two boys was growing, faith was present and hope was strengthened with words and images that moved both of them.
The families and friends who found out about the situation laughed and advised the couple to stop this attitude because it was harmful, it would not lead to any happy ending, it would end in a great depression, sadness and disappointment.
Love from afar, love of assholes, love from afar, happy four, were the common phrases they were told.
That did not deter them.
Love grew, grew strong.
Our protagonists were swimming in an ocean of sighs, they were extremely in love.
On December 24, Cindy received what for her was the best Christmas present ever.
Ulises, le participo que el primero de febrero del año siguiente estaría en Veracruz.
Al piso fue a parar y nuevamente, la tuvieron que recoger y darle aromáticas para que el color volviera a su cara.
El final de ese año fue angustiante para los dos, sentían que el año no se iba a terminar nunca y pensaban también que el mes de enero sería una tortura del tiempo.
El 05 de febrero llegó Ulises al aeropuerto de Veracruz tras un viaje agotador y muy accidentado.
Allí en el Aeropuerto Internacional General Heriberto Jara, estaba Cindy con las uñas acabadas y tratando de no volver a besar el piso.
Él, mientras esperaba el equipaje se dio cuenta que la chica lo esperaba afuera.
El día anterior le había pedido a ella que se vistiera de una forma determinada.
El objetivo de eso era poder identificarla de una forma rápida.
En cambio, él fue tan rata que le dijo que iría vestido de una forma y se apareció de otra.
Tomó sus maletas y procedió para el encuentro esperado.
Y comenzó otra vez la historia de amor, solo que esta vez seria con un maravilloso beso que movió las fibras de ambos.
Después del beso y de un abrazo que parecía no culminar, procedieron a buscar un taxi.
Él no paraba de hablar y ella lo miraba como si se hubiese encontrado a un loco.
Claro él hablaba porque los nervios lo mataban sin saberlo.
A ella le dio por callar.
Ya en el taxi, él se controló y ella soltó algunas palabras.
-¿Cómo estuvo el viaje?
Y allí comenzó el loco como radio encendido.
Ulises told him that on February 1st of the following year he would be in Veracruz.
She ended up on the floor and again, she had to be picked up and given aromatics to bring the color back to her face.
The end of that year was distressing for both of them, they felt that the year would never end and they also thought that January would be a torture of time.
On February 5, Ulises arrived at the Veracruz airport after an exhausting and very eventful trip.
There at the General Heriberto Jara International Airport, Cindy was there with her nails done and trying not to kiss the ground again.
He, while waiting for the luggage realized that the girl was waiting for him outside.
The day before he had asked her to dress a certain way.
The purpose of this was to be able to identify it quickly.
Instead, he was such a rat that he told her he would be dressed one way and showed up another.
He took his bags and proceeded to the expected meeting.
And the love story began again, only this time it would be with a wonderful kiss that pulled at the heartstrings of both of them.
After the kiss and an embrace that never seemed to end, they proceeded to look for a cab.
He kept talking and she looked at him as if she had met a madman.
Of course he was talking because his nerves were killing him without knowing it.
She was given to keeping quiet.
Already in the cab, he controlled himself and she blurted out a few words.
-How was the trip?
And there began the madman like radio on.
Se dirigieron al apartamento de ella donde los esperaban Zulay y Verónica, dos hermosas mujeres hijas de Cindy.
Al llegar fue recibido muy afectuosamente por las muchachas que ya conocía por el chat y también fue recibido por Firulais, un cacri que era incontrolable.
They went to her apartment where Zulay and Veronica, two of Cindy's beautiful daughters, were waiting for them.
Upon arrival he was greeted very warmly by the girls he already knew from the chat and was also greeted by Firulais, a cacri who was uncontrollable.
Entiéndase que Cacri es como se le denomina a un perro callejero criollo.
Ulises no comía desde la madrugada y estaba que se moría del hambre.
Cindy le pregunto que si quería comer algo y el respondió con un “SI” monumental.
Entonces lo invitaron a lavarse las manos y a sentarse a la mesa porque le iban a servir un chilpachole.
-Mierda, ¿qué vaina será esa?
Resulto ser que era una suculenta sopa de marisco elaborada con pescado y con jaiba.
Había llegado al cielo, se sentia como un Dios.
Cindy era hermosa, de una forma de hablar que lo enamoraba más y su cabello castaño junto con sus ojos lo volvían loco.
Comenzaron los días de amor, ternura de conocerse más, de reír, de pasear, conocer la ciudad y adaptarse a las costumbres y leyes del país.
Así pasaron los días, así pasaron los meses, cada día más unidos, más enamorados.
El montó un pequeño taller de reparaciones de celulares y ella siguió como directora de una institución educativa.
Estaban cómodos y felices.
No le debían a la vida y la misma no les debía nada a ellos.
Un jueves en la mañana, estando Ulises en el taller atendiendo varios clientes, recibió una llamada de Verónica.
Ese día le tocaría a él quedarse pálido, casi que besa el suelo por culpa de la noticia recibida.
Cindy acababa de sufrir un paro respiratorio.
Ulises se sumergió en un silencio abismal, se arrodillo, cerró sus ojos pero no boto ni una lagrima.
Así quedo por uno minutos mientras los clientes, que también eran conocidos, lo atendían y le preguntaba que había sucedido.
Cuando él pudo expresar alguna palabra, fue para pedir que lo llevaran a la clinica, que no podía conducir en ese momento, que lo llevaran junto a su amada.
Ulises no lloraba, pero se le notaba a leguas que se ahogaba en un llanto inmenso; el hombre sufría como nadie.
Al llegar a la clinica, fue recibido por Verónica que se encontraba en un llanto interminable.
Inmediatamente se le guio con el médico y este a su vez lo llevo a donde se encontraba el cuerpo de la mujer más amada del planeta.
Allí, Ulises pidió que lo dejaran solo y en efecto así sucedió.
Todos se retiraron.
Lo que sucedió en esa fría sala nunca nadie lo supo, pero lo que sí sabemos es que Ulises salió de allí más sereno, como una roca, pero con un silencio sepulcral.
No hablo con nadie, solo salió de la clinica con un destino no identificado.
Se le llamo insistentemente a su celular y no lo contestaba, todos estaban preocupados, temían lo peor.
Horas más tarde apareció para encargarse personalmente de todos los trámites que había que hacer.
Al día siguiente, estando todos en el cementerio, muchos de la familia expresaron bellas palabras a quien fue una mujer muy querida por todos.
Zulay, invitó a Ulises a decir algunas palabras para despedir el cuerpo.
Él les hablo de la forma en que se conocieron, de lo bonito que había sido el amor, del descubrimiento que habían realizado juntos.
Que sin querer, sin buscar nada serio, ambos encontraron a la pareja ideal, al amor sincero.
Descubrieron que si se podía amar con intensidad suprema.
También les menciono la promesa que él le había hecho.
“No importaría donde estuviera ella, él iría en su búsqueda, siempre estarían juntos, hasta el fin de los tiempos”
Algo muy banal como una página de citas, llego a florecer algo mágico, maravilloso, que les llenó de alegrías y motivos de felicidad.
Expresó que no podía llorar, sino que era sumamente agradecido con el universo porque le dio la oportunidad de conocer la mujer más maravillosa y que no bastando eso le dio la bendición de poder amarla y sentirse amado.
Ahora otra vez la distancia estaba presente entre los dos, pero él estaba convencido que eso sería superado porque ese amor de él y de ella no era para ser vencido, era para la eternidad.
Después no supimos más de Ulises, dejo el taller, tomo sus cosas, se despidió de sus hijas y tomo un rumbo que nadie supo.
Pero antes de irse prometió que no atentaría contra su vida, que solo se prepararía para el largo viaje que haría para encontrarse nuevamente con su amada.
Cacri is the name given to a Creole stray dog.
Ulises hadn't eaten since early morning and was starving.
Cindy asked him if he wanted something to eat and he responded with a monumental "YES".
Then they invited him to wash his hands and sit at the table because they were going to serve him a chilpachole.
-Shit, what the hell is that?
It turned out to be a succulent seafood soup made with fish and crab.
He had reached heaven, he felt like a God.
Cindy was beautiful, with a way of speaking that made him fall more in love and her brown hair along with her eyes drove him crazy.
The days of love, tenderness, getting to know each other, laughing, walking, getting to know the city and adapting to the customs and laws of the country began.
And so the days passed, and so the months passed, each day more united, more in love.
He set up a small cell phone repair shop and she continued as the director of an educational institution.
They were comfortable and happy.
They owed nothing to life and life owed nothing to them.
One Thursday morning, while Ulises was in the workshop attending to several clients, he received a call from Veronica.
That day it would be his turn to turn pale, almost kissing the ground because of the news he had received.
Cindy had just suffered a respiratory arrest.
Ulysses plunged into an abysmal silence, knelt down, closed his eyes but did not shed a tear.
He stayed like that for a few minutes while the customers, who were also acquaintances, waited on him and asked him what had happened.
When he was able to express some words, he asked to be taken to the clinic, that he could not drive at that moment, to be taken to his beloved.
Ulysses did not cry, but it was obvious that he was drowning in an immense weeping; the man was suffering like no other.
Upon arriving at the clinic, he was greeted by Veronica who was in endless tears.
He was immediately guided to the doctor, who in turn took him to the body of the most beloved woman on the planet.
There, Ulysses asked to be left alone and indeed he was.
They all withdrew.
What happened in that cold room no one ever knew, but what we do know is that Ulysses came out of there more serene, like a rock, but with a sepulchral silence.
He didn't talk to anyone, he just left the clinic with an unidentified destination.
We called him insistently on his cell phone and he did not answer, everyone was worried, they feared the worst.
Hours later, he showed up to personally take care of all the paperwork that needed to be done.
The next day, while everyone was at the cemetery, many of the family expressed beautiful words to the woman who was very dear to them all.
Zulay invited Ulises to say a few words to say goodbye to the body.
He told them about the way they met, about how beautiful love had been, about the discovery they had made together.
That without wanting to, without looking for anything serious, both found the ideal partner, the sincere love.
They discovered that it was possible to love with supreme intensity.
He also mentioned to them the promise he had made to her.
"It wouldn't matter where she was, he would go in search of her, they would always be together, until the end of time."
Something as banal as a dating site, something magical and wonderful blossomed, which filled them with joy and happiness.
He expressed that he could not cry, but that he was extremely grateful to the universe because it gave him the opportunity to meet the most wonderful woman and not only that, it gave him the blessing of being able to love her and feel loved.
Now again the distance was present between the two of them, but he was convinced that this would be overcome because this love of his and hers was not to be overcome, it was for eternity.
He left the workshop, took his things, said goodbye to his daughters and went in a direction that nobody knew.
But before leaving he promised that he would not make an attempt on his life, that he would only prepare for the long journey he would make to meet his beloved again.
La vida está llena de oportunidades, está llena de amor.
El amor no se busca, el amor llega solo, nada más hay que estar atentos, para que cuando nos toque la puerta sepamos identificarlo.
Todo comenzó con una página de citas, luego con una red social, ¿se imaginan lo que sería con una plataforma como Hive en donde la mayoría demuestran compañerismo, solidaridad, amor?
El amor está en la atmosfera de Hive y por ello he traído esta historia real que me apasiona.
Life is full of opportunities, it is full of love.
Love is not sought, love comes by itself, we just have to be attentive, so that when it knocks on our door we know how to identify it.
It all started with a dating site, then with a social network, can you imagine what it would be like with a platform like Hive where the majority show companionship, solidarity, love?
Love is in the atmosphere of Hive and that is why I have brought this true story that I am passionate about.
Que el universo sea cómplice para que se les otorgue todo lo que anhelan.
Pidan, pero pidan con exactitud y la magia se hará realidad.
May the universe be an accomplice in granting you all that you long for.
Ask, but ask accurately and the magic will happen.

Yo uso CANVA para editar las imágenes que ven en mis publicaciones.
I use CANVA to edit the images you see in my publications.
Translated with:
https://www.deepl.com/translator