Fueron muchas las cosas que tuvimos que remodelar, fueron variadas las mercancías que tuvimos que cambiar casi todo lo tuvimos que actualizar debido a que dicha tienda, quien en su momento fue tan prospera, pero cada una de la mercancía allí existente ya estaba un poco pasa de moda por llamarlo de alguna manera.
There were many things we had to remodel, we had to change almost everything we had to update because that store, who at the time was so prosperous, but each of the existing merchandise there was already a little outdated to call it somehow.
Decidimos montarnos en ese proyecto, primero porque es patrimonio de la familia, segundo porque no estaba demás contar con una ayuda que no teníamos en nuestros planes, sabíamos y estábamos claro que lo que se debía hacer para poderla reabrir era mucho, pero decidimos hacerlo, le colocamos todo el amor y la seriedad que realmente ameritaba el proyecto para poder llevar a cabo su apertura la primera semana del mes de diciembre, y aunque se hizo lo que humanamente se puedo, esa semana el local no estuvo listo para realizar la apertura, así que, la misma se hizo la segunda semana del mismo mes.
Los estantes que en su momento fueron de color azul claro, pasaron a ser negros, y los indicadores de cada uno de los cierres, medidas y tamaños de los mismos lo colocamos de un color fluorescente para que resaltaran y llamaran más la atención.
We decided to get on that project, first because it is family heritage, secondly because it was not too much to have a help that we did not have in our plans, we knew and we were clear that what had to be done to reopen it was a lot, but we decided to do it, we put all the love and seriousness that really deserved the project to carry out its opening the first week of December, and although we did what humanly we could, that week the store was not ready for the opening, so, it was done the second week of the same month.
The shelves that at the time were light blue, became black, and the indicators of each of the closures, measures and sizes of the same were placed in a fluorescent color to highlight and draw more attention.
La esencia de la mercería, que marca el estilo por lo que la tienda se ha destacado durante tantos años, aun se conserva, solo que de manera más actualizada, aun se venden botones y cierres, las cintas fueron actualizadas por las que están en tendencia, por las que se utilizan para realizar diversas pulseras, collares, lazos, entre otros, así como también los diferentes hilos para tejer accesorios de bebes y zapatos para personas de todas las edades.
The essence of the haberdashery, which marks the style for which the store has stood out for so many years, is still preserved, only in a more updated way, we still sell buttons and zippers, the ribbons were updated for those that are in trend, for those that are used to make various bracelets, necklaces, bows, among others, as well as the different threads to weave accessories for babies and shoes for people of all ages.
Vendemos hermosos cintillos, lazos y colitas para niñas, anteriormente se vendían, pero esto fue otras de las cosas que debimos actualizar ya que los que quedaban estaban pasados de moda.
We sell beautiful headbands, ribbons and bows for girls, previously they were sold, but this was another of the things that we had to update since the ones that were left were out of fashion.
También se coloco la parte pos maternal, y se ofrecen pañaleras, mantas para bebes y porta pañales.
We also added the post maternal part, and we offer diaper bags, baby blankets and diaper holders.
Y últimamente para diferentes ocasiones, como para adornar fiestas infantiles y señoriales o para el día de los enamorados, hemos ofrecido letras, elaboradas en 3D, puede ser solo para adornar o se pueden utilizar como cajas y colocarles en la parte de adentro el presente que desees obsequiar.
And lately for different occasions, such as to decorate children's parties and stately or for Valentine's Day, we have offered letters, made in 3D, can be only to decorate or can be used as boxes and place them inside the present you want to give.
Poco a poco nos hemos ido adaptando a las exigencias de los clientes.
Una vez más puedo corroborar que el cielo es el límite, y que en cada uno de los proyectos que se quiera emprender, la fe, la constancia y el amor deben estar presente.
Little by little we have been adapting to the demands of our customers.
Once again I can corroborate that the sky is the limit, and that in each of the projects you want to undertake, faith, perseverance and love must be present.
Gracias por leer parte de mí
Thank you for reading part of me
Les envío un abrazo cargado de bendiciones
I send you a hug full of blessings
- Fotografías y edición: propias, tomadas desde mi teléfono móvil y editadas en el programa paint.
- Photographs and editing: my own, taken from my cell phone and edited in the paint program.