Ejercicio al modo de tanka, el poema breve japonés clásico, que adapto de números de sílabas a número de palabras. Lo acompaño con fotos tomadas por mí desde una casa de playa en Cumaná (Venezuela) en el momento del poniente.
Exercise in the style of tanka, the classic Japanese short poem, which I adapt from number of syllables to number of words (what will not be retained in the English versión). I accompany it with photos taken by me from a beach house in Cumaná (Venezuela) at the time of the sunset.
***
Transición de colores del cielo
el sol inicia su descenso al mar
como Ra en su barca
a través de las aguas siempre ahí
Vida que vuelve en su sendero inmutable
Transition of colors of the sky
the sun begins its descent to the sea
like Ra in his boat
through the waters always there
Life returning on its immutable path
Gracias por su atención. | Thank you for attention.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)