Happy day friends, today I will tell you about the preparations and the event of the year, for my family. It's about my niece's wedding, she is
, a beautiful girl with the face of an angel.
PREPARATIVOS DE LA BODA.
Los venezolanos nos identificamos por ser muy alegres y celebrar a lo grande cualquier evento, las bodas suelen ser una de esas celebraciones. Hoy día se nos hace muy difícil realizar este tipo de eventos, en primer lugar por nuestra situación económica, y en segundo lugar por temor a que nos contagiemos del covid-19, o peor aún contagiar a nuestros seres queridos de edad mayor. Así que con mucho entusiasmo decidimos realizar nosotros mismos y con mucho sacrificio los preparativos de la boda.
WEDDING PREPARATIONS.
Venezuelans are identified for being very cheerful and celebrate any event in a big way, weddings are usually one of those celebrations. Nowadays it is very difficult for us to carry out this type of events, firstly because of our economic situation, and secondly for fear of catching the covid-19, or worse, infecting our elderly loved ones. So with a lot of enthusiasm we decided to make the wedding preparations ourselves and with a lot of sacrifice.
Cada letra y adorno que serviría de decoración fueron elaborados desde casa, toda la familia participo, desde la abuela de Sophia, ese es el verdadero nombre de mi sobrina, hasta su hermana menor, mi pequeña sobrina Stephanie. Con los días ya encima, y apenas un día para que se llevara a cabo la celebración, todavía faltaban algunos detalles. Entre esos detalles estaban las letras que servirían para darle ese toque de amor a esta nueva pareja. Saben algo, lo que más me gusto de esta boda, es que a pesar de no contar con los recursos necesarios, todo quedo como lo deseábamos.
Every letter and ornament that would serve as decorations were made at home, the whole family participated, from Sophia's grandmother, that's my niece's real name, to her younger sister, my little niece Stephanie. With the days already upon us, and just one day to go before the celebration took place, there were still a few details missing. Among those details were the letters that would serve to give that touch of love to this new couple. You know something, what I liked the most about this wedding, is that even though we didn't have the necessary resources, everything turned out the way we wanted it to.
Llegado el día de la boda, y siendo un pequeño grupo de la familia, nos dirigimos a la iglesia, la cual se encontraba muy cerca de la casa de mi mamá y muy cerca del lugar en el cual nos reuniríamos algunas horas para compartir y degustar una cena, junto a los novios y la familia. La ceremonia fue dirigida por mi cuñado, el padre de la novia, ya que por ser diacono de la iglesia, tiene el privilegio de llevar a cabo las misas.
When the wedding day arrived, and being a small group of the family, we headed to the church, which was very close to my mother's house and very close to the place where we would gather for a few hours to share and enjoy a dinner, together with the bride and groom and the family. The ceremony was conducted by my brother-in-law, the father of the bride, since he is a deacon of the church and has the privilege of conducting the masses.
Mi sobrina era la encarga de llevar los anillos, arras o alianzas de los novios, desde hace mucho tiempo, estos objetos simbolizan el compromiso de los contrayentes. Las arras son el símbolo de prosperidad. Para los novios empezar una etapa nueva implica mayores retos. Tanto Sophia como su pareja compartirán responsabilidades con la idea de que no les falte nada en casa. Tal es el significado de las arras, la promesa que se hacen los esposos de cuidar los bienes de su nueva familia. Los materiales que se usan son oro o plata; sólo una moneda es de bronce.
My niece was in charge of carrying the rings, arras or wedding rings of the bride and groom, for a long time, these objects symbolize the commitment of the bride and groom. The arras are the symbol of prosperity. For the bride and groom, starting a new stage implies greater challenges. Both Sophia and her partner will share responsibilities with the idea that they will not lack anything at home. Such is the meaning of the arras, the promise that the spouses make to each other to take care of the assets of their new family. The materials used are gold or silver; only one coin is bronze.
Se acostumbra a que sean 13 arras (porque es un número de la suerte). Cada una de ellas representa el bien recibido a lo largo de los meses, en tanto que la número trece es para entregársela a alguien necesitado. Lo correcto es que las compre el novio, como símbolo de que será él quien se hará cargo de que nada falte. Sin embargo, también es usual que los padrinos regalen las arras a la pareja.
It is customary to have 13 arras (because it is a lucky number). Each one of them represents the good received throughout the months, while the number thirteen is to be given to someone in need. The correct thing is that the groom buys them, as a symbol that he will be the one who will make sure that nothing is lacking. However, it is also usual for the godparents to give the arras to the couple.
Al final del día disfrutamos de una amena reunión con pocos miembros de la familia, pero lo más importante de todo, fue que valió la pena todos los sacrificios, para poder disfrutar en familia de unos días juntos. Me quede con las ganas de compartir más días junto a mi familia, pero el deber llamaba, y debía regresar a mi trabajo. Pasaron muchos años para poder reunirnos nuevamente y espero en Dios, que el tiempo no pase tan rápido y pueda nuevamente estar con mi familia celebrando otra boda.
At the end of the day we enjoyed a pleasant reunion with a few family members, but the most important thing of all was that it was worth all the sacrifices, to enjoy a few days together as a family. I wanted to spend more days with my family, but duty called, and I had to return to work. Many years passed to be able to meet again and I hope to God that time does not pass so fast and I can be with my family again celebrating another wedding.
Espero que todos puedan disfrutar de estos hermosos momentos junto a sus familiares y pronto podamos abrazarnos sin temor y sin mascarilla en nuestro rostro.
I hope everyone can enjoy these beautiful moments with their families and soon we will be able to embrace each other without fear and without masks on our faces.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)