I am Lissett; believer, wife, mom, homemaker, sensitive to all creation, family advocate. Since I was a child I have loved animals and plants, thanks to my parents Reyna and Antonio who always surrounded our home with plants, trees and animals. In my house there was room for six children plus all the animals we wanted to have: dogs, cats, turtles, parrots, ducks, chickens, goats, etc, etc, etc. I remember the huge trees through which little rays of sunlight could barely pass, which allowed us as children to play long hours of the day and feel the security of a natural roof over our heads.
Allí la naturaleza nos proveía los mejores juguetes y nuestra imaginación alzaba vuelo por encima incluso del árbol más alto, las flores eran la comida servida en mesas improvisadas, las hojas eran los billetes para ir de compras a la tienda que surtiamos con envases y empaques vacíos que mamá desechaba y con todo lo que conseguíamos en nuestra travesía por tener una tienda de víveres "bien surtida" y la verdad que había tesoros en nuestro patio, cualquier cosa desechada tenía un gran valor para aquel batallón de niños que desde su inocencia construían un futuro sin saberlo.
There nature provided us with the best toys and our imagination took flight over even the tallest tree, the flowers were the food served on improvised tables, the leaves were the bills to go shopping at the store that we stocked with empty containers and packaging that mom discarded and with everything we got in our journey to have a "well-stocked" grocery store and the truth is that there were treasures in our yard, anything discarded had a great value for that battalion of children that from their innocence were building a future without knowing it.
Las horas de juego se iban sin darnos cuenta, sólo cuando mamá decía "vengan a comer" se paralizaba la diversión, el juego, la creatividad, el compartir y el crecer, pero sólo era por poco tiempo, luego volvíamos a retomar nuestra infancia, nuestros sueños, el sentirnos "realmente niños" en un lugar donde la única regla que debía cumplirse a plenitud era tener la absoluta libertad de soñar y ser felices. Cuántos recuerdos se recogen en "el patio de la casa", al regresar allí veo a esos seis niños (ya hoy adultos)jugar y reír. Los veo soplar y hacer oyitos en la tierra para conseguir unos diminutos animalitos que llamábamos "morrocoyitos", los veo jugar a las escondidas y contar hasta diez recostados en el tronco de un árbol que ya no está. También los veo recoger los billetes de los árboles para ir a la tienda a comprar víveres.
The hours of play went by without realizing it, only when mom said "come and eat" the fun, the game, the creativity, the sharing and the growing, but it was only for a short time, then we returned to our childhood, our dreams, the feeling of being "really children" in a place where the only rule that had to be fully complied with was to have the absolute freedom to dream and be happy. How many memories are collected in "the backyard of the house", when I go back there I see those six children (now adults) playing and laughing. I see them blowing and making little ears in the ground to get tiny animals that we called "morrocoyitos", I see them playing hide and seek and counting to ten leaning on the trunk of a tree that is no longer there. I also see them pick up bills from the trees to go to the store to buy groceries.
Realmente viví una infancia muy pero muy feliz con mis hermanos y con mis padres, acabo de recordar que papá en las noches se ponía a tocar su guitarra a la luz de las brasas donde preparaba "carne asada" y esas tonadas nos alegraban tanto mientras esperábamos nuestra "cena especial". (286)Los niños de mi generación fuimos muy felices con tan poco, en mi hogar habían muchas carencias pero eso no nos impidió ser niños, vivir como niños y soñar como niños. Reír hasta más no poder y hacernos bromas entre todos, el patio era nuestra tablet, nuestro nintendo, nuestra computadora. No recuerdo las peleas, quizás si las hubo pero los momentos bonitos son los que han prevalecido en mi memoria.
I really lived a very, very happy childhood with my siblings and my parents, I just remember that my father used to play his guitar at night in the light of the embers where he was preparing "carne asada" and those tunes made us so happy while we were waiting for our "special dinner". (286) The children of my generation were very happy with so little, in my home there were many shortages but that did not stop us from being children, living like children and dreaming like children. We laughed as much as we could and made jokes with each other, the playground was our tablet, our nintendo, our computer. I don't remember the fights, maybe there were, but the beautiful moments are the ones that have prevailed in my memory.
Y cuando llovía!!!! Era "otro nivel" de diversión, correr empapados, jugar ya no en la tierra sino en el mismo barro, la verdad era toda una gran e incomparable diversión, recuerdo que del techo de la casa caía un torrente de agua y allí abajo nos colocamos para sentir en nuestras cabezas el impacto de aquel gran chorro de agua que nos mojaba desde la cabeza a los pies, nuestras risas aún resuenan en mi cabeza, nos correteabamos por toda aquella alfombra de agua, nos caíamos y nos parábamos a prisa entre carcajadas a seguir la carrera, que gran sensación en nuestras caras las gotas de lluvia y el sabor de esa agua del cielo era tan dulce. Toda esa fantasía real de mi infancia duró hasta los siete años. Allí cambió mi vida, de vivir en el abrigo de mis padres fui a otros brazos amorosos a seguir creciendo, los brazos amorosos de mi abuela Juana y mi abuelo Victorio. En su hogar viví la calidez de los abuelos y tíos.
And when it rained !!!! It was "another level" of fun, running soaked, playing not on the ground but in the mud, it was really a great and incomparable fun, I remember that from the roof of the house fell a torrent of water and down there we stood to feel in our heads the impact of that great jet of water that wet us from head to toe, Our laughter still echoes in my head, we ran all over that carpet of water, we fell and we stood up in a hurry between laughter to continue the race, what a great feeling on our faces the raindrops and the taste of that water from the sky was so sweet. All that real fantasy of my childhood lasted until I was seven years old. There my life changed, from living in the shelter of my parents I went to other loving arms to continue growing, the loving arms of my grandmother Juana and my grandfather Victorio. In their home I lived the warmth of grandparents and uncles.
También allí fui feliz, ya no estaban mis padres ni mis hermanos, ellos seguían en aquel inmenso paraíso de sueños, pero mis abuelos, tíos y nuevos amigos llenaban ahora mi realidad. Atrás quedaron los inmensos árboles, y los rayos traslúcidos de sol a través de sus ramas, los animales y el patio con mucha tierra y plantas multicolores. Llegué a la ciudad, casas con pequeños patios, sin árboles, ni tierra donde jugar, sin grandes espacios dónde tener toda clase de animales Mi mente se iba a aquel lugar que tanto añoraba, sin embargo decidí adaptarme a mi nueva vida, esperaría ansiosa las próximas vacaciones escolares para volver "al patio de la casa".....a seguir soñando, a seguir correteando y a seguir siendo más feliz cada día. Llegué a la plataforma gracias a mi hija y quiero compartir con ustedes mi día a día, vivencias, espiritualidad, cocina, escritos, poemas, familia, animales y plantas. Espero que cada uno de ustedes me acompañe en ésta nueva aventura ❤️
My parents and siblings were no longer there, they were still in that immense paradise of dreams, but my grandparents, aunts and uncles and new friends now filled my reality. Gone were the immense trees, and the translucent rays of sunlight through their branches, the animals and the yard with lots of earth and multicolored plants. I arrived in the city, houses with small yards, no trees, no land to play in, no big spaces where to have all kinds of animals. My mind was going to that place I missed so much, however I decided to adapt to my new life, I would wait anxiously for the next school vacations to return "to the backyard"..... to keep dreaming, to keep running around and to keep being happier every day. I came to the platform thanks to my daughter
and I want to share with you my daily life, experiences, spirituality, cooking, writings, poems, family, animals and plants. I hope that each of you will join me in this new adventure ❤️
- Translation: DeepL translate
- Photography: Por mí /By myself
- English is not my native language, I apologize for possible errors in the translation.