Escrito escuchando la canción: Swing Lynn. Los caminos se vuelven inciertos y lo único que vale la pena es vivir cada experiencia, dejando plasmado la esencia que a cada uno nos caracteriza.
Este post creo que va a ser un poco distinto, pero sobre todo deseo que contenga cada una de las anécdotas que viví junto al equipo de en el Lara Fest realizado en la ciudad de Barquisimeto, específicamente en el Complejo Ferial Bicentenario aledaño al centro comercial Arena Plaza.
Todo comienza poco a poco desde una pequeña simiente. Para que crezca un árbol debes plantarlo, si la tierra es poco fértil debes nutrirla con abono y si existe poca agua cerca del lugar donde lo plantaste debes buscar, cargar en tu espalda baldes de agua y/o colocar algún sistema hídrico que te ayude a nutrirlo, pero cuál es la moraleja de esto: Solamente la constancia permitirá que el árbol crezca y esa es una realidad que se ve plasmada acá desde que todo el equipo comenzó a trabajar bajo un ideal: Comunidad, lo repito una y otra vez porque es lo que define a todos los . Siempre verá una sonrisa cálida y sobre todo las ganas de explicarle a otra persona sobre Hive y su composición.
Venezuela es un país muy diferente, ¿a qué me refiero? El mundo nos conoce por tener las mayores reservas de petróleo, pero no es solamente eso. A nivel global somos una de las 10 naciones con más recursos en el mundo, no obstante, eso no ha servido de mucho en los últimos años y por eso el país, su gente, y el contexto actual ha permitido que todos cambiemos nuestra mentalidad. Acoto esto, porque recuerdo una vieja ponencia donde describían las características del entorno venezolano.
Written listening to the song: Swing Lynn. The roads become uncertain and the only thing worthwhile is to live each experience, leaving the essence that characterizes each one of us.
This post I think it will be a little different, but above all I want it to contain each of the anecdotes that I lived with the
team in the Lara Fest held in the city of Barquisimeto, specifically in the Bicentennial Fair Complex next to the Arena Plaza shopping center.
Everything starts little by little from a small seed. For a tree to grow you must plant it, if the soil is not very fertile you must nourish it with fertilizer and if there is little water near the place where you planted it you must look for, carry buckets of water on your back and/or place a water system that helps you to nourish it, but what is the moral of this? Only constancy will allow the tree to grow and that is a reality that is embodied here since the whole team began to work under an ideal: Community, I repeat it again and again because it is what defines all
. You will always see a warm smile and above all the desire to explain to another person about Hive and its composition.
Venezuela is a very different country, what do I mean? The world knows us for having the largest oil reserves, but it is not only that. Globally we are one of the 10 nations with the most resources in the world, however, that has not been of much use in recent years and that is why the country, its people, and the current context has allowed us all to change our mentality. I mention this because I remember an old lecture where they described the characteristics of the Venezuelan environment.
Cuando una marca llega y comienza poco a poco a expandirse, los venezolanos la aceptan, y sobre todo valoran el apoyo, la contribución y el desarrollo desde las diferentes perspectivas en el que infiere. Notará usted, que estoy plasmando una apreciación técnica, pero todo vuelve al punto de la semilla y del árbol. ¡Quizás es mi pensamiento emprendedor! Aunque la verdad los venezolanos somos personas abiertas y sobre todo que valoramos a aquellos que están en los momentos coyunturales.
Cuando iniciamos el primer evento de Hive en Barquisimeto entre creadores de contenido el año pasado, recuerdo la cara de todos. No nos conocíamos, no sabíamos quién era quien y estábamos entre desconocidos. La verdad es que las dudas se disiparon rápidamente cuando conversamos y contamos nuestras experiencias. Esa manera de convergencia, valores, comprensión mutua, hermandad, carisma y elocuencia, llegó a convertirse en emocionalidad: Nos vemos cada uno como una familia que trabaja y aporta a la cadena de bloques según lo que cada uno conoce. Yo soy una persona observadora, y antes de abrirme suelo observar mucho. :P Los chicos saben de eso jajajaja.
Este año todo ha sido fantástico, hemos tenido la oportunidad de compartir en varias ocasiones y se han materializado varias actividades increíbles donde enlazamos nosotros como equipo, conectamos con la gente y sobre todo con esas personas que apuestan por el país en este contexto coyuntural que anteriormente mencioné. Cuando le hablas de innovación a una persona o a un empresario venezolano, ellos sienten felicidad porque saben que ese es el camino de crecimiento equilibrado y sostenible.
When a brand arrives and begins to expand little by little, Venezuelans accept it, and above all they value the support, the contribution and the development from the different perspectives in which it infers. You will notice that I am expressing a technical appreciation, but it all comes back to the point of the seed and the tree. Perhaps it is my entrepreneurial thinking! Although the truth is that we Venezuelans are open-minded people and above all we value those who are at the right moment.
When we started the first Hive event in Barquisimeto among content creators last year, I remember everyone's face. We didn't know each other, we didn't know who was who and we were among strangers. The truth is that the doubts dissipated quickly when we talked and told our experiences. That way of convergence, values, mutual understanding, brotherhood, charisma and eloquence, became emotional: We see each other as a family that works and contributes to the blockchain according to what each one knows. I am an observant person, and before I open up I usually observe a lot. :P The guys know about that hahahahaha.
This year everything has been fantastic, we have had the opportunity to share on several occasions and several incredible activities have materialized where we link us as a team, we connect with people and especially with those people who bet on the country in this conjunctural context that I mentioned above. When you talk about innovation to a person or a Venezuelan entrepreneur, they feel happiness because they know that this is the path to balanced and sustainable growth.
Lo vimos de manera reiterada en la Expo Tecno Digital y también acá en el Lara Fest. Escribí al inicio de este post el contexto del país, de la semilla y el arbusto, porque esa constancia es la que se traduce en algo palpable. En el evento muchas personas se nos acercaron y, además, vimos algunas marcas que estuvieron en la Expo Tecno Digital, pero en este momento todo era diferente. La razón es que el impacto era más grande. En el evento estaban empresas con sus Stanp de todo tipo, locutores, empresarios y también mucha gente interesada sobre el ecosistema.
Algo que me gusta mucho del equipo de es la manera en la que conectamos con las personas, es decir, con una sonrisa y su forma de organización para después abordar la inducción de cada uno de ellos.
We saw it repeatedly at the Expo Tecno Digital and also here at the Lara Fest. I wrote at the beginning of this post the context of the country, of the seed and the bush, because that constancy is what translates into something palpable. In the event many people approached us and, in addition, we saw some brands that were in the Expo Tecno Digital, but at this time everything was different. The reason is that the impact was bigger. In the event there were companies with their Stanp of all kinds, speakers, entrepreneurs and also many people interested about the ecosystem.
Something I really like about the
team is the way we connect with people, that is, with a smile and their way of organization to then address the induction of each one of them.
Las personas que llegaban al Stanp siempre nos dejaban una sonrisa debido a la explicación sobre el ecosistema. En este tipo de eventos debes estar preparado para todo y debes adaptar el lenguaje. ¿A qué me refiero? No puedes tener el mismo léxico con todo el mundo, habrá personas que debas explicarle todo de una manera sencilla, pero amplia, habrá otras que desearán una explicación profunda y unos qué dirán que no tienen conocimientos, sin embargo, saben de lo que les hablas (estas personas son las más difíciles de abordar, siempre disfruto al descubrirlos). ¿Cómo? Por sus expresiones faciales. :)
Este evento se llevó a cabo en el periodo de dos días (el sábado y domingo de la semana pasada), y la verdad es que para mí fue sorprendente. Me quedó una anécdota extraordinaria, pero sobre todo Hive llegó a un espacio más donde bajo este contexto causó impacto.
De las personas que nos apoyaron foráneamente, me quedo con las mejores impresiones del señor fermionico. Es una persona con una proyección clara y sobre todo con experiencia desde el punto económico. Me gustó conversar con él, me hizo recordar el hecho que comencé a trabajar desde los 16 años y también me cautivó su espíritu. Es algo que notaras si tienes la oportunidad de hablar con él en persona.
The people who came to the Stanp always left us with a smile because of the explanation about the ecosystem. In this kind of events you have to be prepared for everything and you have to adapt the language. What do I mean? You can't have the same lexicon with everyone, there will be people that you have to explain everything in a simple but broad way, there will be others that will want a deep explanation and some that will say that they have no knowledge, however, they know what you are talking about (these people are the most difficult to approach, I always enjoy discovering them). How? By their facial expressions. :)
This event took place over the period of two days (Saturday and Sunday of last week), and the truth is that for me it was amazing. I was left with an extraordinary anecdote, but above all Hive reached one more space where under this context it made an impact.
Of the people who supported us foráneamente, I keep the best impressions of Mr. fermionico. He is a person with a clear projection and above all with experience from the economic point of view. I enjoyed talking to him, he reminded me of the fact that I started working when I was 16 years old and I was also captivated by his spirit. It is something you will notice if you have the opportunity to talk to him in person.
Otro que siempre causó impacto en el equipo es mundomanaure quien recopiló y grabó cada momento del evento. Su trabajo es impecable, él notó y capturó cada momento de este evento. Para mí es la persona con mayor abordaje de todo y la que puede ver cómo somos debido a la cámara.
Del equipo me llevo las mejores impresiones, este año como le comenté a cada uno es uno de los más transcendentales y quiero llevarme conmigo los momentos más agradables. En comentarán el alcance, los resultados y todo lo concerniente a este evento de manera pormenorizada. Todo se registra desde la cuenta del equipo de manera íntegra y explicativa a toda la comunidad para mantener el orden. Me refiero al: Alcance, logros y organización.
Another one who always made an impact on the team is mundomanaure who collected and recorded every moment of the event. His work is impeccable, he noticed and captured every moment of this event. For me he is the person with the best approach to everything and the one who can see how we are because of the camera.
From the team I take with me the best impressions, this year as I commented to each one is one of the most transcendental and I want to take with me the most pleasant moments. In
will comment on the scope, results and everything concerning this event in detail. Everything is recorded from the team's account in an integral and explanatory manner to the entire community to maintain order. I am referring to: Scope, accomplishments and organization.
Si debo inclinarme a algo en esta ocasión es como las personas quedan sorprendidas sobre el funcionamiento de Hive, también sobre el acompañamiento y el interés de integrarse. Hive es atractivo, lo es su estructura, su forma y también su comunidad. A las personas les parece interesante la Web3, las Dapp y los juegos que existen acá. A algunas personas que se acercaron les aclaré que splinterlands forma parte del ecosistema de Hive y quedaron sorprendidos porque no lo sabían.
El marketing logra muchas cosas, estamos en estos momentos plantando la semilla, cuidándole y regándole entre todas las personas que estamos aquí en el ecosistema. Creo que eso es lo que le hará crecer siempre que todos seamos constantes y logremos posicionarle en cualquier espacio donde se tenga la oportunidad.
Estoy muy agradecido con todo el equipo de y cada una de las personas que han confiado en nosotros. Algo que también debo acotar es que me hizo muy feliz lograr culminar mis clases a tiempo para asistir al Lara Fest. Todo es posible por parte de cada uno de nosotros.
No lo olvides: Somos lo que queremos ser. Les mando un abrazo a todos.
If I have to lean to something on this occasion is how people are surprised about the functioning of Hive, also about the accompaniment and the interest to integrate. Hive is attractive, so is its structure, its form and also its community. People find the Web3, the Dapp and the games that exist here interesting. I explained to some people that splinterlands is part of the Hive ecosystem and they were surprised because they didn't know it.
Marketing achieves many things, we are currently planting the seed, taking care of it and watering it among all the people who are here in the ecosystem. I think that's what will make it grow as long as we are all constant and manage to position it in any space where it has the opportunity.
I am very grateful to the entire
team and each of the people who have trusted us. Something I should also mention is that I was very happy to finish my classes in time to attend the Lara Fest. Everything is possible by each one of us.
Don't forget: We are what we want to be. I send a hug to all of you.
Fotografías / Photographs: Samsung Galaxy A54. Traducción | Translation: DeepL.