foto de mi propiedad
Yo soy Niurkarolin María Alejandra González Silano, saludos amigos de hive, me vengo a presentar en esta plataforma con fin de darme conocer con mis innumerables talentos, ante todo permítanme hablar un poco sobre mí, yo nací en caracas Venezuela, en mi infancia adolescencia y adultez fui descubriendo los talentos ocultos que tenía que fueron creciendo a medida del tiempo de excelentes profesores.
(I am Niurkarolin María Alejandra González Silano, greetings friends of hive, I come to present myself on this platform in order to make myself known with my innumerable talents, first of all allow me to talk a little about myself, I was born in Caracas Venezuela, in my childhood, adolescence and As an adult I was discovering the hidden talents that I had that grew over time from excellent teachers).
Yo nací de una familia de clase media, que a medida que iba creciendo me di cuenta que mi familia, tienen dotes de talentos y descubrí por mi árbol genealógico mi ascendencia, pues mi aspecto y porte se reflejan esos aspectos de mi familia, mis características físicas salieron de esa ascendencia que tengo, pues mi ascendencia es de franceses, Córcega una isla que esta entre España y Francia pero que Francia se apodero e italiano también.
(I was born from a middle-class family, which as I grew up I realized that my family has talents and I discovered my ancestry through my family tree, because my appearance and bearing reflect those aspects of my family, my characteristics Physical ancestry came from that I have, because my ancestry is French, Corsica an island that is between Spain and France but that France seized and Italian too).
A temprana edad me di cuenta que podía cantar, bailar y también me gustaba mucho el teatro, a pesar que me gustaba el teatro solo una oportunidad tuve para estar en la tarima y actuar tenia aproximadamente 9 años de edad, a esa edad también empecé a asistir a una escuela de baile folklórico, aquí en Cumaná estuve unos 3 años asistiendo era muy buena y me gustaba mucho. Después paso un tiempo y quise probar con el canto, mis primeros inicios fueron en una coral que lamentablemente no recuerdo el nombre pero que fue formado en el colegio de abogados de Cumaná, estaba en la cuerda de mezo soprano estuve en varios conciertos en la coral, eventos realizados por el colegio de abogados. Paso un tiempo allí y pues se estigio la coral.
(At an early age I realized that I could sing, dance and I also really liked the theater, even though I liked the theater I only had one chance to be on stage and act when I was about 9 years old, at that age I also started to attending a folkloric dance school, here in Cumaná I attended for about 3 years, it was very good and I liked it a lot. After some time passed and I wanted to try singing, my first beginnings were in a choir that unfortunately I do not remember the name but that was formed in the Cumaná bar association, I was in the meso soprano string I was in several concerts in the choir , events held by the bar association. I spend some time there and then the choir settled down).
Primera Presentacion de Teatro
(First Theater Presentation).
fotos de mi propiedad
(photos of my property).
Donde yo vivo, vivía una persona como a dos casas de mi casa esa persona era amiga de la familia de mi difunta abuela, pues esa persona estaba formando una coral y los ensayos eran en su casa, siempre me acercaba a ver cómo eran los ensayos, sin embargo nunca me anime a entrar y al sol de hoy ese personaje es director de la orquesta sinfónica juvenil del estado sucre Cumaná, llamado Luis Eduardo Jiménez reconocido aquí por la orquesta sinfónica, en ocasiones iba a ver los ensayos en el ateneo de Cumaná pero nunca me anime a entrar, quería hacerlo pero no me animaba, entonces empezaron a hacer un censo para abrir la universidad experimental de las artes más conocido como UNEARTE, logre entrar a pesar de no tener mucha experiencia en el campo de la música y sobre todo del canto, allí aprendí muchas cosas como a medio leer partituras entre otras cosas y mientras estaba allí quise aprender más sobre canto y localicè a un maravilloso profesor que me enseños muchas técnicas y a desarrollar un poco más el oído y que también es reconocido aquí en Cumaná, su nombre es Edmundo Centeno, luego más adelante para prepararme más en el campo de la música empecé a ver clases con otro profesor maravilloso que gracias a sus enseñanzas he podido mejorar en canto y que su vez es hermano del profesor Edmundo Centeno. Él es profesor de canto, guitarra y es reconocido también por la orquesta sinfónica y por la creación de la cátedra de ópera y canto que hago vida allí su nombre es Daniel Centeno Romero
En esa fundación de canto y opera he tenido más experiencia en canto y me gustaría seguir aprendiendo de nuestro maravilloso profesor, espero y me apoyen con los contenidos que subiré pronto a la plataforma de hive. Mis contenidos serán variados a veces hare contenido de música más que todo de canto haciendo distinto covers de muchos artista que han marcado ciertas etapas de mi vida, también de baile, cocina entre muchas otras cosas, tengo muchas ideas y espero el apoyo de mis amigos en esta plataforma. Sin más que decir nos veremos pronto, saludos amigos de hive.
(Where I live, there lived a person about two houses from my house, that person was a friend of my late grandmother's family, because that person was forming a choir and the rehearsals were at his house, I always went to see how the rehearsals were. , however, I never dared to enter and today's sun that character is director of the youth symphony orchestra of the Sucre Cumaná state, called Luis Eduardo Jiménez recognized here by the symphony orchestra, sometimes he would go to see the rehearsals at the Cumaná Athenaeum but I was never encouraged to enter, I wanted to do it but I was not encouraged, so they began to make a census to open the experimental university of the arts better known as UNEARTE, I managed to enter despite not having much experience in the field of music and above all Everything about singing, I learned many things there, how to read sheet music, among other things, and while I was there I wanted to learn more about singing and I found a wonderful teacher who taught me many techniques and to develop my ear a little more and who is also recognized here in Cumaná, his name is Edmundo Centeno, later to prepare myself more in the field of music I began to see classes with another wonderful teacher who, thanks to his teachings, has been able to improve my singing and who is the brother of Professor Edmundo Centeno. He is a teacher of singing, guitar and is also recognized by the symphony orchestra and for the creation of the chair of opera and singing that I live there his name is Daniel Centeno Romero
In that singing and opera foundation I have had more experience in singing and I would like to continue learning from our wonderful teacher, I hope they will support me with the content that I will soon upload to the hive platform. My contents will be varied, sometimes I will make music content, mostly singing, doing different covers of many artists who have marked certain stages of my life, also dance, cooking, among many other things, I have many ideas and I hope the support of my friends on this platform. Without more to say we will see you soon, greetings friends of hive).
Concierto evaluativo de la universidad experimental de las artes UNEARTE
(Evaluative concert of the experimental university of the arts UNEARTE).
fotos de mi propiedad
(photos of my property).
Concierto del día de santa Inés de la fundación arte y opera 21-01-22
(Concert on the day of Santa Inés of the art and opera foundation 01-21-22).
fotos de mi propiedad
(photos of my property).
Concierto de día de san Valentín de la fundación de arte y opera febrero 2022
(Art and Opera Foundation Valentine's Day Concert February 2022).
fotos de mi propiedad
(photos of my property).
fotos de mi propiedad
(photos of my property).
Gracias por el apoyo saludos nos veremos pronto
(Thanks for the support greetings we will see you soon).
les dejo un cordial agredecimiento a todos mis amigos que me asesoraron a la hora de realizar mi post de presentacion y las conferencia instructivas y la fundacion arte y opera por darme la oportunidad que han realizado mis compañeros de la casita de hive ,
,
,
,
(I leave a warm thank you to all my friends who advised me when making my presentation post and the instructive conference and the art and opera foundation for giving me the opportunity that my colleagues from the hive house
,
have made ,
,
,
).
Traducción: google traductor
(Translation: google translator).