Havana, an impressive city, but not because it has large buildings and the most colorful streets in the world, but because of its history, the story told by each neighborhood, each lot, each avenue, each person, each soul. As a photographer and therefore a lover of photography, I never tire of photographing Havana and its surroundings, she, she is a client who never pays more than with the pleasure of focusing it with my lens and discovering its truths and mysteries. But on another occasion I will show photos of Havana, today I would like to share with you some of the images that I have captured of Vedado and its people.
Cómo no hablar del cine Yara que tantas risas, llantos, alegrías, en fin, emociones de tantos cubanos ha presenciado en su sala con cada película, con cada espectáculo, con todo ese arte visual que nos ha mostrado.
How can we not talk about the Yara cinema, where so many laughs, tears, happiness, in short, the emotions of so many Cubans he has witnessed in his theater with each film, with each show, with all that visual art that he has shown us.

Y ¿qué cubano, al salir del cine, sigue de largo sin hacer fila para tomarse un helado en Coppelia? que no, no es la mejor heladería ni de lejos, pero si es la heladería a donde todos podemos ir.
And what Cuban, when leaving the cinema, continues without queuing up to have an ice cream at Coppelia? no, it's not the best ice cream parlor by far, but it is the ice cream parlor where we can all go.

Entrando ya sea por la calle L donde encontrarás de seguro algún vendedor ambulante de los muchos q encuentras en nuestras calles:
Entering either through L street where you will surely find some street vendor of the many that you find in our streets:
Pregonando o ahora, en esta época moderna, grabando su pregón para llegar a más personas. Todo esto para luego dar una vuelta por la hermosa calle 23
Proclaiming or now, in this modern age, recording your proclamation to reach more people. All this to then take a walk down the beautiful 23rd street

Donde encontrarás magia en las personas, en un pueblo que vive de poco que tiene con humildad pero sobrevive, cada uno con la rutina, con el papel que le ha tocado interpretar, cada uno un mundo
Where you will find magic in people, in a town that lives on little that they have with humility but survives, each one with the routine, with the role they have had to play, each one a world
Pero vivos como pueden y luchando con el día a día.
Caminando por la calle 23, concretamente después de esa parte de Coppelia, en una bajada inminente rumbo al malecón, encontramos muchos sitios icónicos:
But alive as they can and struggling with the day to day.
Walking down 23rd street, specifically after that part of Coppelia, in an imminent descent towards the boardwalk, we find many iconic sites:
El Hotel Habana Libre

El ICRT

El Pabellón Cuba

Y muchos, muchos otros sitios con infinidad de historia que requerirían un solo artículo para cada uno (que quizá se le agarro el gusto esto puede que lo haga, si leen mi artículo sugiéranlo en los comentarios), pero siempre este viaje acaba en el malecón que también merece un artículo entero, porque son miles las historias que comenzaron y acabaron ahí, y las que aún continúan.
And many, many other places with an infinite history that would require a single article for each one (maybe you'll like this, you might do it, if you read my article, suggest it in the comments), but this trip always ends on the boardwalk which also deserves a whole article, because there are thousands of stories that began and ended there, and those that still continue.

Bueno por hoy me despido, esta es mi primero publicación en la plataforma y espero hacer muchas más. De forma totalmente inapropiada me presento al final:
Soy Rafa Sanz y soy fotógrafo e intento de poeta, quizá de músico y hasta un poco de loco, ha sido un placer y espero que a alguien le guste mi forma de intentar contar algo a través de mis fotografías, forma que espero ir mejorando con el tiempo. Me gustaría seguir haciendo publicaciones de este tipo profundizando sobre cada rincón de la Habana y sus cercanías (quizá más adelante también hablaré sobre otras partes de Cuba), contando cada historia ilustrada por mis fotografías. Un abrazo grande a todos desde la capital de Cuba.
Well for today I say goodbye, this is my first publication on the platform and I hope to do many more. Totally inappropriately I introduce myself at the end:
I'm Rafa Sanz and I'm a photographer and trying to be a poet, maybe a musician and even a little crazy, it's been a pleasure and I hope someone likes my way of trying to tell something through my photographs, a way that I hope to improve with time. I would like to continue making publications of this type, delving into every corner of Havana and its surroundings (perhaps later I will also talk about other parts of Cuba), telling each story illustrated by my photographs. A big hug to everyone from the capital of Cuba.

PD: Este es mi Instagram por si le quieren echar un ojo:
PS: This is my Instagram in case you want to keep an eye on it:
https://instagram.com/rafa_sanz93?utm_source=qr&igshid=NGExMmI2YTkyZg==
Tanto el texto como las fotos presentadas en esta publicación son de mi total autoría, solo apoyándome de https://translate.google.com para la traducción al inglés.
Both the text and the photos presented in this publication are my total authorship, only supporting me from https://translate.google.com for the English translation.