¡Hola a todos!
Mi nombre es Raúl Carvajal, y nací en Caracas - Venezuela. Me defino hoy en día como una persona curiosa, aventurero, viajero, aficionado a comer bien y sobre todo nada deportista.
Años atrás decidí salir de mi zona de confort e ir haciendo solo aquellas cosas que realmente me apasionan. Un día cualquiera terminando mi jornada laboral en el mundo del Comercio Internacional, la cual fue la carrera profesional que decidí estudiar y ejercer, sentía que me faltaba alguna actividad adicional para sentirme motivado del día a día y que me permitiera salir de ese entorno empresarial y formal al que ya tenía 8 años desempeñando.
Hello everybody!
My name is Raúl Carvajal, and I was born in Caracas - Venezuela. I define myself today as a curious person, adventurer, traveler, fond of eating well and above all, not a sportsman at all.
Years ago I decided to get out of my comfort zone and do only those things that I am really passionate about. One day at the end of my working day in the world of International Trade, which was the professional career I decided to study and practice, I felt that I was missing some additional activity to feel motivated from day to day and that would allow me to get out of that business and formal environment that I had already 8 years performing.
Decido ir probando diversos tipo de actividades con la cual me sintiera identificado, pero que no me diera la sensación de estar haciéndolo porque debía, sino todo lo contrario quería esta vez disfrutar lo que estaba haciendo. Entre cursos de cocina, clases de manualidades, algunas actividades deportivas y por último y sin ningún tipo de expectativas encontré un curso de Fotografía.
La Fotografía, es ella donde por primera vez sentía estar haciendo algo que me apasionara, recuerdo llegando a la academia en mi primer día de clases con una cámara Réflex que había comprado y nunca utilizado, el profesor pregunta si conocemos el aparato que tenemos en nuestras manos y la importancia que tiene para innumerables momentos. Procedemos a sacar de nuestro estuche e ir identificado sus piezas, como colocarlas, usarlas, maneras de cuidarlas, tocarlas y limpiarlas, todos esos detalles me hacían darle más importancia, ya no solo era un dispositivo, se estaba convirtiendo en un instrumento en el que hoy en día lo uso para mostrar sentimientos, arte, viajes y miles de sensaciones.
I decided to try different types of activities with which I felt identified, but that did not give me the feeling that I was doing it because I had to, but on the contrary, this time I wanted to enjoy what I was doing. Between cooking courses, craft classes, some sports activities and finally and without any expectations I found a photography course.
I remember arriving at the academy on my first day of classes with a reflex camera that I had bought and never used, the teacher asks if we know the device we have in our hands and the importance it has for countless moments. We proceed to take it out of our case and identify its pieces, how to place them, use them, ways to take care of them, touch and clean them, all those details made me give it more importance, it was no longer just a device, it was becoming an instrument in which today I use it to show feelings, art, travels and thousands of sensations.
The first shots with completely manual photographic effects to some moving cars on a major highway took me to such a level of excitement that from that moment the camera became part of my personality.
A la par descubro otra afición y es el planear viajes y claro estar que viajar, la pasión por las fotos me llevo a buscar otras locaciones que fotografiar (Ya en este punto estaba muy claro que me inclinaba por las fotos de lugares y paisajes) y es donde tengo mi primer viaje Internacional. Pero previo a ello me reúno con una amiga que ya había estado en el destino que iba a que me asesorara a buscar hoteles y medios de transporte internos para trasladarme y sentí de nuevo otro nivel de excitación mientras buscábamos varios portales de hoteles, leer comentarios de viajeros, buscar rutas de trenes y sentía que era una experiencia más que me hacía disfrutar (Cuando esto puede ser un gran dolor de cabeza para muchos).
Y es así cuando me propuse en buscar alternativas a mi vida monótona y administrativa, consigo dos grandes aficiones que disfruto hasta el día de hoy en todo momento, La Fotografía y Viajar, pues cada viaje se ha convertido en una experiencia que puedo inmortalizar con mi cámara si quiero que este perdure para siempre y son estos los objetivos principales que quiero compartir con ustedes en este camino a través de este portal.
Recientemente me preguntaron qué es lo que más me gusta de viajar y sinceramente nunca me había planteado esa pregunta, supongo que daba por hecho que lo disfrutaba y que cada experiencia me hace crecer como persona. Pero es verdad ¿Qué es lo que me seduce? ¿Qué me hace comprar el próximo billete cuando ni siquiera he usado el que tengo ahora?
The same time I discover another hobby and that is to plan trips and of course to be traveling, the passion for photos led me to look for other locations to photograph (already at this point it was very clear that I was inclined to take pictures of places and landscapes) and that's where I have my first international trip. But prior to that I met with a friend who had already been to the destination I was going to that would advise me to find hotels and internal transportation to move and I felt again another level of excitement as we searched various hotel portals, read reviews of travelers, look for train routes and felt that it was one more experience that made me enjoy (When this can be a big headache for many).
And that's when I set out to find alternatives to my monotonous and administrative life, I get two great hobbies that I enjoy to this day at all times, Photography and Travel, because every trip has become an experience that I can immortalize with my camera if I want it to last forever and these are the main objectives that I want to share with you on this path through this portal.
Recently I was asked what I like most about traveling and honestly I had never asked myself that question, I guess I took it for granted that I enjoy it and that each experience makes me grow as a person. But it's true, what is it that seduces me, what makes me buy the next ticket when I haven't even used the one I have now?
Obviamente, estoy casi seguro que cada uno de nosotros tenemos en nuestra mente algunos lugares del mundo que no queremos perdernos y a los que queremos ir para disfrutarlos con nuestros propios ojos, ¿quién no ha soñado alguna vez con estar comiendo unas crepes en la torre Eiffel en Francia; tomarse una foto debajo de la estatua del Cristo Redentor en Brasil; Caminar el Machu Picchu en Perú o Sobre Volar en Santo Ángel en Venezuela.
Obviously, I am almost sure that each one of us has in our mind some places in the world that we do not want to miss and where we want to go to enjoy them with our own eyes, who has not dreamed of eating crepes at the Eiffel Tower in France; taking a picture under the statue of Christ the Redeemer in Brazil; walking Machu Picchu in Peru or flying over Santo Angel in Venezuela.
Sin embargo, ¿qué es lo que hace que cuando llego a casa de alguna escapada, me haga sentir que te me he quedado con ganas de más? Pues sin intensiones de contar mi vida (aunque para esto es esta introducción), a tal pregunta y para mí la respuesta es muy simple: lo que más disfruto de cualquier viaje es que me crea mucha Adrenalina. Viajar es sentirme rodeado de situaciones inimaginables e imprevisibles, de paisajes extraordinarios y sobre todo de gente que no conozco y comportamientos culturales o religiosos que quiero llegar a comprender.
However, what is it that makes me feel that when I get home from a getaway, I'm left wanting more? Well, without intending to tell my life story (although this is what this introduction is for), to such a question and for me the answer is very simple: what I enjoy most about any trip is that it creates a lot of Adrenaline. To travel is to feel surrounded by unimaginable and unpredictable situations, extraordinary landscapes and above all by people I don't know and cultural or religious behaviors that I want to get to understand.
Adoraba vivir en Caracas, no me quería ir de de esa selva de concreto y de recorrer cada rincón extraordinario que hay en Venezuela, por circunstancias de la vida me traslade a Colombia donde me conecte con mi segunda casa y enamorándome de sus hermosas playas, seguido a ello estuve por tierras Incas en Perú cautivado principalmente por su gastronomía aunque sinceramente existieron más de un destino turístico que me sorprendió, además de haber conectado con un grupo de amistades que decidí hacerlas mi familia y sumando recorridos migratorios por alguna razón he caído en España, un escenario estratégico para alguien tan inquieto como yo, con un sinfín de medios y alternativas para trasladarse a muchos destinos a costos muy razonables, permitiéndome así poder seguir explorando muchas culturas, comidas, paisajes y personas.
Y es en una de esas aventuras donde estaba con y me comenta que estas aficiones debían de compartirlas Si o Si con la comunidad de HIVE hablándome un poco de quienes son, cómo funcionan y especialmente que me podría conectar con personas con la misma energía de compartir y conocer nuevas formas de pensar y es cuando me conecta con
en una de sus clases de Master Class en Telegram dándome herramientas, anécdotas y formas para que como ella y el resto de personas pudiese compartir parte de mis experiencias con el mundo y especial mención a
y el proyecto
por el apoyo recibido en relación a la delegación necesaria para el post inicial.
Y a ti, si has llegado leer hasta acá, agradecerte por mostrar mayor interés en conocerme y encantado de invitarte a descubrir conmigo diversidad de experiencias que disfrutaras tanto o más que yo. Un feliz viaje y nos vemos pronto.
I adored living in Caracas, I did not want to leave that concrete jungle and to travel every extraordinary corner that there is in Venezuela, by circumstances of life I moved to Colombia where I connected with my second home and falling in love with its beautiful beaches, followed by this I was in Inca lands in Peru captivated mainly by its gastronomy although sincerely there were more than one tourist destination that surprised me, In addition to having connected with a group of friends that I decided to make them my family and adding migratory routes for some reason I have fallen in Spain, a strategic scenario for someone as restless as me, with endless means and alternatives to move to many destinations at very reasonable costs, allowing me to continue exploring many cultures, foods, landscapes and people.
And it is in one of those adventures where I was with
and she tells me that these hobbies should be shared Yes or Yes with the HIVE community telling me a little about who they are, how they work and especially that I could connect with people with the same energy to share and learn new ways of thinking and that is when she connects me with
in one of her Master Class classes on Telegram giving me tools, anecdotes and ways so that like her and the rest of the people I could share part of my experiences with the world and special mention to
and the
project for the support received in relation to the delegation needed for the initial post.
And to you, if you have read this far, thank you for showing more interest in getting to know me and glad to invite you to discover with me a diversity of experiences that you will enjoy as much or more than me. Happy travels and see you soon.
Free Icon: Iconfinder
Todas las fotografías utilizadas en este Post son de mi autoría.
Cámara Utilizada Teléfono Vivo V21 5G.
Photo credits: All photographs used in this post are my own.
Camera Used Vivo V21 5G Phone