Todos nos hemos enfrentado a perder a alguien, y todos nos enfrentaremos algún día a ella en primera persona, pero nunca se está preparado cuando ésta te sorprende.
Esta experiencia colectiva a la que llamamos “vida”, es un carrousel de experiencias, de luces y sombras; además de seres que vienen y van.
Ellos dejaron el recuerdo de quiénes fueron, dejaron atrás sus pertenencias, sus preocupaciones, y sus dolencias asociadas a su cuerpo físico. Y provistos únicamente de su alma, de lo que realmente somos en nuestro interior, nos dejaron para marcharse a algún lugar, o al menos; eso es en lo que me gusta creer.
Death. Just by naming it, more than one's hair stands on end. That enigmatic passage to another world as unexplored and unknown as it is feared.
We have all faced losing someone, and we will all face it someday in first person, but you never are ready when it surprises you.
This collective experience that we call "life" is a carousel of experiences, of lights and shadows, of people who come and go.
They left behind the memory of who they were, they left behind their belongings, their worries, and their ailments associated with their physical body.
And, provided only with their soul, with what we really are inside, they left us to go somewhere, or at least that is what I like to believe.
Me gusta pensar que no es el fin, sino el comienzo de algo nuevo. Que no es un adiós, sino un “hasta luego”. Y que en algún momento del camino, podamos volver a reencontrarnos con todos aquellos a los que extrañamos.
Te animo a que reflexiones un instante sobre la brevedad de nuestra existencia en este planeta, y que cada día lo vivas como si fuese el último. Ama, ríe, emociónate, llora, experimenta todo lo que te sea posible. Sobre todo, pasa tiempo con aquellos a los que quieres, ya sean animales o personas, pues algún día no estarán físicamente. Aunque sí permanecerán para siempre en tu corazón y memoria.
Por desgracia, hace unos días he vuelto a perder a alguien. Y opino que, aunque vaya a hablar sobre mi perro porque es lo que tenía planeado hacer, me atrevería a asegurar que los sentimientos son los mismos que al perder a una persona.
I like to believe that it's not the end, it's the beginning of something new. That it's not a goodbye, it's a "see you later". And that at some point along the way, we will can meet again with all those we miss.
I invite you to reflect for a moment on the brevity of our existence on this planet, and to live each day as if it were your last one. Love, laugh, get excited, cry, experience as much as possible. Above all, spend time with those you love, whether they are animals or humans, because someday they will not be physically present. But they will remain forever in your heart and memory.
Unfortunately, a few days ago I lost someone again. And I think that, although I'm going to talk about my dog because that's what I had planned to do, I would dare to say that the feelings are the same as when you lose a person.
Es posible que si te quedas hasta el final, puedan servirte algunos de los consejos que te propongo, en el caso de que pases por alguna experiencia similar.
Si no quieres leer la carta que le dedico a mi perro, puedes ir directo a los consejos pinchando aquí
Los que tenemos animales de compañía, los tratamos como aun miembro más de nuestra familia. Aceptamos muy a nuestro pesar que a priori, van a vivir menos años que nosotros. Sin embargo, merece totalmente la pena vivir la experiencia.
De todos es sabido que son seres muy especiales. Son pequeños ángeles sin alas, grandes maestros que vienen a acompañarnos para enseñarnos el amor más leal, sincero y puro que podamos conocer sin siquiera intercambiar palabras.
Y es que aunque no hablen, saben demostrar muy bien cuánto les importas. Saben intuir cuando te encuentras mal o tienes un mal día, y simplemente, como un buen amigo, se acercan a ti con una mirada compasiva e inocente, tratando de consolarte mientras mueven su cola de lado a lado. Son los únicos seres que jamás me han fallado.
Ahora sí, te comparto un poco sobre Cronos, a través de una carta con todo aquello con lo que me gustaría recordarle, y lo que me gustaría decirle a día de hoy. Para ti puede que sea un simple perro, para mí fue mi vida.
It's possible that if you stay until the end, some of the tips I propose may be useful to you, in case you go through a similar experience. If you don't want to read the letter I've dedicated to my dog, you can go directly to the tips by clicking here
Those of us who have pets treat them as another member of our family. We accept very reluctantly that, beforehand, they will live less years than we do. However, the experience totally worth it.
It's well known that they are very special beings. They are small angels without wings, great teachers who come to accompany us and to teach us the most loyal, sincere and pure love that we can know without even exchanging words.
Even if they don't speak, they know how to show how much they care about you. They know how to sense when you are feeling down or having a bad day, and simply, like a good friend, they approach you with a compassionate and innocent look, trying to comfort you while wagging their tail from side to side. They are the only beings that have never failed me.
Now I will share with you a little bit about Cronos, through a letter with everything I would like to remember him with, and what I would like to say him today. For you, maybe he's just a dog, for me he was my life.
Querido Cronos;
Viniste a formar parte de mi realidad de manera oportuna. Había salido de una relación tormentosa, acababa de mudarme a vivir sola con tu hermana, la gatita Nefertari, y yo iba con muletas a la espera de que me operasen de la rodilla.
Mi madre, preocupada de que estuviese viviendo sola en una casa baja en la que decía, “podría entrar alguien”, me recomendó que tuviese un perro como protección.
Así, a los dos meses de haberme mudado me enseñó una foto de dos cachorritos, que me dijo que si no los quería nadie, se iban a deshacer de ellos. Ya había visto tu carita y me daba lástima el futuro incierto que os esperaba a tu hermanito y a ti si nadie os adoptaba; así que, nos llevamos a los dos.
Mi hermana quiso quedarse con tu hermano Jasper, y yo me quedé contigo. Te llamé Cronos porque eras el más grande de los dos, y quería que tuvieras nombre de titán. Aunque Cronos también fuese el dios del tiempo romano, te lo puse por el titán griego.
Dear Cronos;
You came to be part of my reality in a timely manner. I had just come out of a horrible relationship, I had just moved out to live alone with your sister, the kitty Nefertari, and I was on crutches waiting for a knee surgery.
My mother, was worried because I was living alone in a ground-floor apartment and she said, "someone strange could come in," so she recommended me that I would have a dog for my own protection.
So, two months after I moved in, she showed me a picture of two puppies, which she told me that if no one wanted them, they were going to get rid of them. I had already seen your little face and I felt sad for the uncertain future that awaited you and your little brother if no one adopted you; so, we took both of you.
My sister wanted to stay with your brother Jasper, and I stayed with you. I named you Cronos because you were the bigger one, and I wanted you to have the name of a titan. Even though Cronos was also the Roman god of time, I named you like that because of the Greek titan.
Había tenido perros de pequeña, pero nunca desde que me había independizado. Por lo que ibas a ser el primer cachorro que iba a criar yo. Pensaba que sería igual de sencillo que cuando adopté a la gatita, pero me equivoqué.
Recuerdo que cuando te conocí tenías un mes de vida y eras una bola de pelo, gordito y cabezón. Sólo dormías, comías, y eras una máquina de hacer pis y caca. Oh sí, y siempre donde te viniese en gana, porque eras un bebé.
Además eras muy inquieto y travieso. Mordías absolutamente todo: Que si el mando de la tele, que si mis piernas, que si el cable del internet, que si las esquinas de las paredes, que si los marcos de las puertas, la cola de la gata… ¡arrasabas con todo, pequeño monstruo!
En esas ocasiones me enfadaba y me arrepentía de haber aceptado tener perro, porque sólo habían transcurrido unos meses y parecían una eternidad, tu infancia se me hizo muy larga. Yo seguía coja y pendiente de mi operación, por lo que te intentaba educar como buenamente podía.
I had dogs when I was a kid, but never since I had become independent. So you were going to be the first puppy I was going to raise by myself. I thought it would be as easy as when I adopted the cat, but I was wrong.
I remember when I met you, you were one month old and you were a hairball, chubby and big-headed. You just slept, ate, and were a pee and poop machine. Oh yes, and always wherever you wanted to do it, because you were a baby.
You were also very restless and naughty. You bit absolutely everything: the TV remote control, my legs, the internet cable, the corners of the walls, the door frames, the cat's tail... You destroyed everything, little monster!
On those occasions I got angry and regret about agreed to have a dog, because only a few months had passed and it seemed like an eternity, your childhood was very long for me. I was still lame and pending my operation, so I tried to educate you as best I could.
No podía sacarte a pasear hasta que tuvieras todas las vacunas, de modo que mientras tanto, empecé a enseñarte a hacer tus cosas sobre unos periódicos en determinado lugar, para no ir encontrándome con cacas por toda la casa. Afortunadamente empezaste a aprender, a base de mucha repetición, a hacerlo sobre esos periódicos.
Pero cuando empecé a poder pasear contigo para enseñarte a hacerlo en la calle, te aguantabas las ganas de hacer tus cosas hasta llegar a casa… Era abrir la puerta e ibas directo al periódico. Te decía que “¡eso no!” y me mirabas confuso, como pensando: “Pero, ¿no me habías dicho que esto había que hacerlo aquí?”
Poco a poco, con mucha, —pero muchísima— paciencia, cosa que me ayudaste a cultivar un poco, ya que a mí nunca me sobra de eso; empezaste a comprender lo que te enseñaba, y a hacerme un poco de caso.
I couldn't take you for a walk until you had all your vaccines, so in the meantime, I started teaching you to do your business on newspapers in a certain place, so I wouldn't find poop all over the house. Fortunately you started to learn, with a lot of repetition, how to do it on those newspapers.
But when I started to be able to walk with you to teach you how to do it in the street, you hold the desire to do your business until you got home... When I was opening the door to get in, and you went straight to the newspaper. I exclaimed to you "No!" and you looked at me confused, maybe thinking: "But, didn't you tell me that this had to be done here?"
Little by little, with lots and lots of patience, which you helped me to cultivate a bit, since I never have too much of that; you began to understand what I was teaching you, and to listen to me.
Tuviste un primer año de vida muy duro. Por todo lo que te pasó te apodamos “El pupas”. “Pupa” en España, significa “herida”, y esto era porque siempre te ocurría algo.
Incluso hice un vídeo en Youtube, juntando fotos y vídeos desde que eras cachorrito hasta cumplir tu primer año, narrando todo lo que te ocurrió, y las veces que me hiciste ir al veterinario. Vídeo que a día de hoy, intento ver pero se me inundan los ojos de lágrimas por la nostalgia.
Click para ver el vídeo en YT / Click for watch the video in YT
¿Recuerdas todas las veces que te grité, y te llamé “perro malo” al regañarte?
Te mentí. Eras el mejor perro que podía tener, y a día de hoy añoro todos esos momentos, incluidos en los que me rompías las cosas. No sabes cuánto echo de menos escuchar tus ladridos cada vez que algún otro perro pasaba por la puerta.
Hasta recuerdo con cariño aquella vez que, por primera vez tenías diarrea y no sabías cómo comunicármelo. No sabía por qué estabas llorando y nervioso frente a mí, hasta que ya no aguantaste más y te tiraste un “pedo pintor”, pintando un arcoíris de mierda en la pared.
¡Ah! ¿Y te acuerdas cuando de cachorro te tenía en brazos, y pensando que eras la gata te dejé caer desde un palmo del suelo? Se me olvidó que los perros no caían de pie. Menuda hostia te diste, pobrecito mío.
You had a very rough first year of life. Because of everything that happened to you, we nicknamed you “The pupas”. “Pupa” in Spain means “wound”, and this was because something always happened to you.
I even made a video on Youtube, putting together photos and videos from when you were a puppy to your first year old, narrating everything that happened to you, and the times you made me go to the vet. Video that this day, I try to watch but my eyes fill with tears, feeling nostalgia.Click para ver el vídeo en YT / Click for watch the video in YT
Do you remember all the times I yelled at you, and called you a "bad dog" when I scolded you?
I lied you. You were the best dog I could have, and today I miss all those times, including when you broke everything. I can't tell you how much I miss hearing you bark every time another dog came through the door.
I even fondly remember that time when, for the first time you had diarrhea and you didn't know how to communicate it to me. I didn't know why you were crying and nervous in front of me, until you couldn't take it anymore and you farted a "painter's fart", painting a shitty rainbow on the wall.
And do you remember when I had you in my arms as a puppy, and thinking you were the cat, I dropped you from a foot off the ground? I forgot that dogs don't fall on their feet. What a hit you got, my poor boy.
No sé cómo, pero de alguna manera acabé sintiéndome como si fuera tu madre. Por lo de regañarte, educarte, y cuidar tanto de ti.
En ese momento le dije a mi madre: “Mamá, si así es criar a un perro, ¡no quiero saber cómo será criar a un bebé! Yo creo que me tiraría por una ventana”xD.
Pero los años pasaron, creciste mucho y maduraste. Aunque continuaste siendo siempre un perro muy pesado —ya no sólo por tu tamaño, que alcanzaste a pesar 48kg—, sino porque siempre fuiste un eterno cachorro gigante; que quería ser el centro de atención y ladraba sin parar cuando las visitas que recibía en casa no le prestaban atención. Recuerdo también las clases de adiestramiento, más de 300€ tirados a la basura porque seguiste siendo un cansino, aunque un cansino un poco más “light”.
I don't know how, but somehow I ended up feeling like I was your mom. Because of nagging you, educating you, and taking care of you so much.
At that moment I said to my own mom: "Mom, if that's what it's like to raise a dog, I don't want to know what it's like to raise a baby! I think I'd throw myself out of a window "lol.
But the years went by, you grew up a lot and matured. Although you were always a very heavy dog -not only because of your size, which reached 48kg-, but because you were always an eternal giant puppy; who wanted to be the center of attention and barked non-stop when the visitors at home didn't pay attention to you. I also remember the training classes, more than 300 € thrown away because you were still a nuisance, although a little "lighter" nuisance.
Pero me acompañaste en mi rehabilitación, estuviste conmigo consolándome en todos y cada uno de mis desamores, desilusiones y decepciones. Venías a darme tu patita en señal de apoyo, y yo te abrazaba como si fueras un peluche enorme. Siempre te llamaba “Mi niño, mi príncipe azul”.
Ya tenías 7 años y había quedado atrás tu pasado de “El pupas”. Pero un día, de la noche a la mañana, empezaste a estar raro. Siempre adorabas comer, era tu momento favorito del día además del momento de salir a pasear. Pero ese día no comiste nada. Además, cuando salimos a pasear te quedaste parado mirándome con cara de lástima, como si no quisieras avanzar más. Obligándome a tirar de ti y preguntarte: “¿Qué te pasa?”
No entendía qué te ocurría. Pensé que quizás, en algún descuido mío te habías comido alguna porquería de la calle y te encontrabas mal de la tripita. Al ver que no se te pasaba, te llevé al veterinario. Me dijeron que tenían que hacerte una analítica y revisar qué sucedía. Me quedé esperando contigo en esa sala mientras volvían con los resultados. Estabas con fiebre y temblabas, te acaricié la cabeza y te prometí que te ibas a poner bien.
But you accompanied me in my knee rehabilitation, you were with me, comforting me in each and every one of my heartbreaks, disillusions and disappointments. You came to give me your paw as a sign of support, and I hugged you as if you a teddy bear. I always called you "My boy, my prince charming".
You were already 7 years old and your past as "El pupas" was behind you. But one day, overnight, you started to be weird. You always loved to eat, it was your favorite time of the day besides going for a walk. But that day you didn't eat anything. Besides, when we went for a walk you stood there looking at me with a pitiful face, as if you didn't want to go any further. Forcing me to pull you and ask you, "What's wrong with you?"
I didn't understand what was wrong with you. I thought that maybe, in some carelessness of mine, you had eaten some garbage from the street and you felt sick to your tummy. When I saw that it didn't go away, I took you to the vet. They told me that they had to do a blood test and check what was going on. I waited with you in that room while they came back with the results. You were feverish and shivering, I stroked your head and promised you that you were going to be fine.
Pero al regresar la chica con los papeles en la mano y ver su expresión en el rostro, me dio un vuelco el corazón. Me dijo que habías dado positivo al test de filaria y de erliquiosis; a pesar de que yo siempre te vacunaba de todo.
Al parecer, me dijo que son enfermedades transmitidas por la picadura de un mosquito o garrapata, y que pueden quedar mucho tiempo latentes hasta que se desarrollan. En concreto, la filaria era una enfermedad con la que se desarrollaban unos gusanos dentro del corazón.
Te hicieron unas cuantas y costosas pruebas más y lo confirmaron: tenías gusanos en tu corazoncito, y estaban provocándote una anemia hemolítica, impidiendo que tu sangre y tu corazón funcionasen correctamente.
Me dijo que era grave y que podías morir, pero había un tratamiento, largo y caro, que podíamos iniciar. No pude contener mis lágrimas al pedirle que me informase en qué consistía. Me entregaron un documento con todos los pasos y meses que nos esperaban de inyecciones, medicación y visitas.
But when the girl came back with the papers in her hand and I saw the look on her face, my heart skipped a beat. She told me that you had tested positive for filariasis and Ehrlichiosis, even though I always vaccinated you for everything.
Apparently, she told me that these are diseases transmitted by the bite of a mosquito or tick, and that they can lie dormant for a long time until they develop. Specifically, filariasis was a disease that developed worms inside the heart.
They did a few more expensive tests and confirmed it: you had worms in your heart, and they were causing hemolytic anemia, preventing your blood and heart from working properly.
She told me it was serious and you could die, but there was a treatment, long and expensive, that we could start. I couldn'tt hold back my tears as I asked her to tell me about it. Then she gave me a document with all the steps and months of injections, medication and visits ahead of us.
No sabía cómo podía haber pasado, ya que siempre te intenté cuidar muy bien. Vivíamos cerca de zona de campo, donde las garrapatas abundaban en verano; pero siempre llevabas tu pipeta, tu spray, y tu collar… Estaba destrozada. Me dijeron que tenías que tener mucho reposo, así que ahora sólo caminábamos despacito hasta enfrente y volvíamos.
Al día siguiente te notaba más decaído, seguías sin comer y te costaba más tenerte en pie. Verte en este estado me estaba matando por dentro. A pesar de lo mal que te encontrabas, intentabas caminar para tumbarte cerca de mí. Seguí obligándote a intentar comer sin éxito. Esa noche mal dormí en el sofá para estar contigo.
Pasó otro día, y ya no podías levantarte del suelo. Ni siquiera lo intentabas, y me derrumbé. Llamé al veterinario y les conté que cada hora que pasaba estabas peor, y que si iba a tener que seguir viéndote morir lentamente de esta manera, prefería que te durmiesen y dejases de sufrir. Fue duro pronunciar estas palabras, pero pedí cita decidida a que si me decían que no había nada que hacer, pusieran fin a esto.
I didn't know how it could have happened, because I always tried to take good care of you. We lived near a countryside, where ticks abounded in summer; but you always carried your pipette, your spray, and your collar... I was devastated. The vet told me that you had to have a lot of rest, so now we just walked slowly to the grass in front and back.
The next day I noticed you were more down, you still weren't eating and it was harder to you to stand up. Seeing you in this state was killing me inside. In spite of how bad you were feeling, you were trying to walk to lie down near me. I kept forcing you to try to eat without success. That night I slept badly on the couch to be with you.
Another day passed, and you could no longer get up from the floor. You wouldn't even try, and I broke down. I called the vet and told them that you were getting worse every hour, and that if I was going to have to continue to watch you slowly die like this, I would rather to put you to sleep so you would stop suffering. It was hard to utter these words, but I wanted to go there determined that if they told me there was nothing to do, they would end this situation.
Me ayudaron a llevarte en brazos hasta la clínica. Se sorprendieron de cómo te habías deteriorado tanto en tan sólo dos días. Me dijeron que, lo único que podíamos intentar era hacerte una transfusión de sangre. Me aferré a la pequeña esperanza que me dieron y accedí a que te dejasen ingresado. La última vez que te vi fue cuando te pusieron sobre una camilla y te metieron dentro. Te di un beso en la cabecita y te susurré “Te quiero mucho”.
Dentro de dos días iba a ser nochebuena y no habría mejor regalo que tú volvieses a casa sano y salvo. Pero tras un par de noches desde que te dejé allí, me llamaron para darme la noticia de que te habías ido.
Tardé un rato en reaccionar, porque lo primero que sientes es la incredulidad, la sensación de irrealidad. Al cabo de un rato, miré tu camita, tus juguetes y tus platos. Y entonces me di cuenta de que jamás iba a volver a verte. Me sentí morir. Se me estaba cayendo la casa encima, y mi vida estaba partida en pedazos, igual que mi corazón.
Me sentía mal por si pensaste que te había abandonado al dejarte allí solito, y me invadía la culpa. Empecé a quebrarme la cabeza pensando en que si hubiese hecho esto o aquello, si pudiera haberte salvado de alguna manera… Ya no podía volver atrás.
They helped me carry you to the clinic. They were amazed at how you had deteriorated so much in just two days. They told me that the only thing we could try was to give you a blood transfusion. I held on to that little hope they gave me, and agreed to let them keep you in the hospital. The last time I saw you was when they put you on a gurney and leave you inside the hospital. I kissed you on the top of your head and whispered "I love you so much".
In two days it was going to be Christmas Eve and there would be no better present than see you coming back to home safe and sound. But after two nights since I left you there, I got a call to tell me the news that you passed away.
It took me a while to react, because the first thing you feel is disbelief, the feeling of unreality. After a while, I looked at your little bed, your toys and your dishes. And then I realized that I was never going to see you again. I felt like dying. My life was in pieces, just like my heart.
I felt bad that you thought I had abandoned you by leaving you there all alone, and I was overcome with guilt. I started to break my mind thinking if I had done this or that, if I could have saved you in some way... I couldn't go back to the past.
Los siguientes días fueron horribles. El silencio que reinaba en casa y el vacío que sentía, me resquebrajaba el alma. No tenía ninguna gana de celebrar la navidad, traté de entretenerme pero era imposible. Echaba de menos el levantarme de la cama y escuchar tus patitas viniendo, el pasear contigo, el poder abrazarte.
Coincidió que empecé mis vacaciones. Al haberme quedado arruinada tras las facturas veterinarias ni siquiera estaba saliendo de casa a que me diese el aire, por lo que al final empecé a salir a caminar sola. Pero fue peor, porque veía a tus amigos perros, recordaba cuando salía contigo por el parque, y me venía aún más abajo. El encontrarme pelitos tuyos en mi ropa, tampoco ayudaba a pensar en otra cosa.
Todas las veces anteriores en las que estuve triste me apoyé en ti, pero esta vez no te tenía. Me alejé de redes sociales y me tomé un descanso para meditar. Como no estaba trabajando, las horas se me hacían más largas y tras reflexionar mucho, sentí que igual que yo me había quedado desolada, había otros animalitos igual de desolados que yo, que no tenían hogar.
Así que empecé a informarme para ser voluntaria en un refugio de animales. Tú me habías dando tanto, recibiendo tan poco a cambio, que lo mínimo que podía hacer era ayudar a tus semejantes a mejorar un poco sus vidas y que conociesen la libertad de pasear fuera de sus barrotes. Poco a poco, fui adoptando y acogiendo más animalitos que a día de hoy viven conmigo, algunos de forma totalmente inesperada.
Tengo que agradecerte todo lo que aprendí contigo. Me siento afortunada de haberte tenido en mi vida, ojalá hubiera sido por más tiempo. Espero que podamos reencontrarnos algún día, mientras tanto, no olvides que te quiero, siempre serás mi niño y nunca te voy a olvidar. Por favor, cuida de los amigos y familia que se me van, del mismo modo que cuidaste de mí. Vuela alto y libre, cachorrito.
The following days were horrible. The silence that reigned at home and the emptiness I felt, cracked my soul. I had no desire to celebrate Christmas, I tried to entertain myself but it was impossible. I missed getting out of bed and hearing your little paws coming, walking with you, being able to hug you.
Coincidentally, I started my vacation. Being broke after the vet bills, I wasn't even going out of the house to get some fresh air, so I finally started to walk alone. But it was worse, because I would see your dog friends, remember going out with you in the park, and I would get even more down. Finding your little hairs on my clothes didn't help me to think about anything else either.
All the times before when I was sad I leaned on you, but this time I didn't have you. I stayed away from social networks and took a break to meditate. Since I wasn't working, the hours were getting longer and after much reflection, I felt that just as I had been devastated, there were other little animals just as devastated as I was, who had no home.
So I started looking into volunteering at an animal shelter. You had given me so much, receiving so little in return, so the least I could do was to help your fellow animals to improve their lives a little and to let them know the freedom of walking outside their bars. Little by little, I adopted and took in more animals that today live with me, some of them in a totally unexpected way.
I have to thank you for everything I learned from you. I feel lucky to had you in my life, I would liked it to be longer. I hope we can meet again someday, in the meantime, don't forget that I love you, you will always be my baby boy and I will never forget you. Please take care of the friends and family that are leaving me, the same way you took care of me. Fly high and free, little puppy.
Consejos que me sirvieron para superar la pérdida:
- Aunque sea lo contrario a lo que te digan, de “no llores”: Yo te diré que está bien que llores, y está bien que estés triste, pero siendo consciente de que no has de quedarte ahí. Del mismo modo que si te caes y te haces una herida, la desinfectas y la curas; esta herida es de tu alma y has de sanarla también. Las lágrimas te sirven para sacar el dolor de tu interior y que vaya cicatrizando. Si al pensar en algo sigues llorando, es porque todavía no ha sanado del todo.
- No ignores el dolor, porque si no lo tratas en el presente, éste puede volver a ti acumulado en forma de ansiedad, insomnio y otras cosas. Lo digo por experiencia.
- No te preocupes por el tiempo. Unos necesitan más que otros, tampoco permitas que nadie te juzgue de si eres más lento o más rápido dado que cada persona lleva ritmos diferentes. En mi caso, ya he vivido la pérdida en diferentes situaciones y muchas veces, por lo que cada vez he sido más ágil en superar este obstáculo.
- Vive el presente. El pasado ya no está y el futuro aún no existe.
- Practica el desapego. Entiende que la vida fluye y acepta que siempre estamos en constante movimiento. Unos se van, y otros llegarán.
- Escríbele una carta, unas palabras que quisieras haberle dicho. Sino, exprésate a través de la pintura, o cocinando, o algo que te guste hacer. Es terapéutico. Recuérdale por los buenos momentos que pasasteis y las anécdotas divertidas.
- En caso de que estés así por la pérdida de un animal, que no te dé vergüenza reconocerlo. Sólo tú sabes lo que ese ser ha significado para ti. En mi caso, Cronos fue mi apoyo en momentos difíciles. De hecho, él fue mi único compañero y amigo durante mucho tiempo. Gracias a él ahora no concibo mi vida sin animales. Cuando estés preparado, puede que te animes a volver a convivir con algún otro peludo. Esto es como la vida misma: Sabes que tu vida tiene un fin, pero aun así quieres recorrerla, experimentarla y disfrutarla. Tener un animal en tu vida es lo mismo: Sabes que por norma general se irán antes que tú, y que sufrirás cuando llegue el momento, pero mientras tanto; vives el presente y disfrutas de su compañía y amor incondicional.
[English]
Tips that helped me to overcome the loss:
- Even if it is the opposite of what they tell you, "don't cry": I will tell you that it is okay to cry, and it is okay to be sad, but being aware that you don't have to stay there. In the same way that if you fall and get a wound, you disinfect it and heal it; this wound is of your soul and you have to heal it too. Tears serve to bring out the pain inside you and let it heal. If when you think of something you continue to cry, it is because it has not yet healed completely.
- Don't ignore the pain, because if you don't deal with it in the present, it can come back to you in the form of anxiety, insomnia and other things. I say this from experience.
- Don't worry about time. Some people need more than others, do not let anyone judge you if you are slower or faster because everyone has different rhythms. In my case, I have already experienced loss in different situations and many times, so each time I have been more agile in overcoming this obstacle.
- Live in the present. The past is gone and the future doesn't exists yet.
- Practice detachment. Understand that life flows and accept that we are always in constant movement. Some will go, and others will come.
- Write him/her a letter, a few words you wish you had said to her/him. Or maybe, express yourself through painting, or cooking, or something you like to do. It's therapeutic. Remind him/her of the good times you had and the funny anecdotes.
- In case you are like this because of the loss of your pet, don't be ashamed to acknowledge it. Only you know what that animal has meant to you. In my case, Cronos was my support in difficult times. In fact, he was my only companion and friend for a long time. Thanks to him, I now cannot conceive of my life without animals. When you'll be ready, maybe you will be encouraged to live with another furry one again. This is like life itself: You know that your life has an end, but you still want to go through it, experience it and enjoy it. Having an animal in your life is the same: You know that as a general rule they will leave before you, and that you will suffer when that moment comes, but in the meantime; you live in the present and enjoy their company and unconditional love.
Todas las fotos son de mi autoría, algunas fueron subidas en otras redes sociales por mí misma.
All photos are of my authorship, some were uploaded on other social networks by myself.