Vivimos en un mundo acelerado, lleno de responsabilidades, preocupaciones y situaciones difíciles a las cuales debemos enfrentarnos a diario, así como también tenemos momentos de alegría, de unión familiar, de frutos o logros obtenidos, sin duda la vida tiene altibajos y debemos no solo aceptarla, debemos ir un poco mas allá, adaptarnos a las circunstancias que nos toquen vivir, encararlas y sacar de ellas un aprendizaje significativo.
A todos nos ha tocado vivir diferentes momentos donde nuestros sentimientos juegan un papel importante y una de ellas, es en la perdida de un ser querido. Hay personas que lo han catalogado como algo insuperable, otros como algo traumático, el punto es que sin duda alguna es una vivencia dura, que en algún momento de nuestras vidas nos tocara tristemente vivir.
We live in a fast-paced world, full of responsibilities, worries and difficult situations to which we must face every day, as well as moments of joy, family togetherness, fruits or achievements, no doubt life has ups and downs and we must not only accept it, we must go a little further, adapt to the circumstances that we have to live, face them and get from them a significant learning.
We have all lived through different moments where our feelings play an important role and one of them is the loss of a loved one. There are people who have catalogued it as something insurmountable, others as something traumatic, the point is that it is undoubtedly a hard experience, that at some point in our lives we will sadly have to live.
La perdida de una esposa(o), un padre, una madre, un abuelo o abuela querida, un hijo o un amigo intimo causa una dolencia grande y un vacío infinito y en esto ustedes queridos lectores me darán la razón si se les ha dormido alguien en la muerte. Difícilmente nos preparamos para algo así.
Hace 5 días un amigo muy apreciado perdió a su esposa con quien llevaba 13 años de feliz matrimonio, una joven y tremenda mujer murió tras perder la batalla contra un cáncer de mama y aunque el es alguien fuerte, se que estaba devastado por dentro por lo que decía.
Y es que el matrimonio se puede comparar a dos árboles que han crecido el uno junto al otro. Con el paso de los años, sus raíces se entrelazan. Si se arranca uno de ellos y muere, el otro puede sufrir graves daños. De manera parecida, la muerte de uno de los cónyuges puede provocar en el otro sentimientos muy intensos durante mucho tiempo.
The loss of a spouse, a father, a mother, a beloved grandfather or grandmother, a child or a close friend causes great grief and an infinite emptiness and in this you dear readers will agree with me if someone has fallen asleep in death. We hardly prepare ourselves for such a thing.
Five days ago a very dear friend of mine lost his wife with whom he had been happily married for 13 years, a young and tremendous woman died after losing her battle with breast cancer and although he is a strong man, I know he was devastated inside because of what he said.
The marriage can be compared to two trees that have grown next to each other. Over the years, their roots become intertwined. If one is uprooted and dies, the other can suffer serious damage. Similarly, the death of one spouse can cause the other spouse to have very strong feelings for a long time.
La pregunta es: ¿Que puedo, que podemos hacer para ayudar a alguien que ha perdido a un ser amado? ¿Que puedo decir yo cuando no hay palabras que calmen tan grande dolor? // The question is: What can I, what can we do to help someone who has lost a loved one? What can I say when there are no words to soothe such great pain?
Según algunos estudios y experiencias arrojan que lo primero que debemos hacer es hablar con esa persona así nos sintamos incómodos o no sepamos qué decir, aunque también es cierto que la presencia por si solo habla. Y es que la muerte es un tema con el que la gente se siente incómoda; les preocupa decir algo inapropiado (en lo personal es lo que me pasa a la hora de dar consuelo).
El apoyo emocional juega un papel importante para la persona que ha sufrido la perdida, durante y después del evento devastador y es que con el paso del tiempo, la vida de la gente vuelve a la normalidad. Pero la vida del viudo(a), huérfano, de ese padre, madre o amigo, ha cambiado por completo para siempre, por esa razón es de gran ayuda que entendamos que la persona que está de duelo necesita apoyo durante meses, incluso durante años.
Como es lógico, cada persona es distinta y vive el duelo de manera diferente. Algunas parecen adaptarse a sus nuevas circunstancias relativamente rápido. En cambio, otras sufren cada vez que hacen algo que les recuerda a la persona fallecida.
According to some studies and experiences show that the first thing we should do is talk to that person even if we feel uncomfortable or do not know what to say, although it is also true that the presence alone speaks. Death is a subject with which people feel uncomfortable; they are worried about saying something inappropriate (personally, this is what happens to me when it comes to giving comfort).
Emotional support plays an important role for the bereaved, during and after the devastating event, and as time passes, people's lives return to normal. But the life of the widow(er), orphan, parent or friend has been completely changed forever, so it is helpful to understand that the bereaved person needs support for months, even years.
Of course, everyone is different and experiences grief differently. Some seem to adapt to their new circumstances relatively quickly. Others suffer every time they do something that reminds them of the deceased.
Realmente no hace falta pasar por un momento duro para saber que palabra de animo o ayuda brindar, pues como seres humanos hemos sido dotados de la cualidad de la empatía, que es ponerse en el lugar de los demás y esto nos permitirá hacernos una idea de las circunstancias que estan viviendo los familiares de la persona que se ha ido y por ende nos motiva a actuar en función de nuestros amigos y en el bien común de ellos.
Entre el apoyo que como familia le hemos brindado estos dias a nuestro amigo, esta: permitirle llorar y si es posible llorar con el, escucharlo (nos ha contado las mismas experiencias una y otra vez) pero eso forma parte de su proceso de drenar su dolor, ofrecernos para ayudarle con las cosas de su hogar, invitarlo a nuestro hogar, estar pendiente diariamente de el, en su caso le gusta que hablemos de las cosas y experiencias bonitas que compartimos con su esposa, le gusta ver fotos de ella... y nosotros gustosamente lo apoyamos en ese proceso. No es nada facil pasar por una vivencia asi, pero poco a poco el ira adaptándose a esta dura realidad, mientras lo apoyamos en todo lo que sea posible. Nunca estaremos preparados para el duelo y el consuelo...
It is not really necessary to go through a hard time to know what word of encouragement or help to give, because as human beings we have been endowed with the quality of empathy, which is to put ourselves in the place of others and this will allow us to get an idea of the circumstances that are living the relatives of the person who has gone and therefore motivates us to act on behalf of our friends and in the common good of them.
Among the support that we as a family have given these days to our friend, is: allow him to cry and if possible cry with him, listen to him (he has told us the same experiences over and over again) but that is part of his process of draining his pain, offer to help him with things at home, invite him to our home, be aware of him daily, in his case he likes us to talk about the beautiful things and experiences we share with his wife, he likes to see pictures of her ... and we gladly support him in that process. It is not easy to go through such an experience, but little by little he will adapt to this hard reality, while we support him as much as possible. We will never be prepared for the mourning and the consolation...