En Febrero de 2021 nos llegó la dura noticia de que mi mamá tenía Cáncer de Mama, junto con ello una batalla que no imaginábamos que tendríamos que librar
In February 2021 we got the hard news that my mom had Breast Cancer, along with it a battle we never imagined we would have to fight.
Claro estaba en que sería un arduo y largo camino, con su proceso de tratamiento y recuperación, pero no teníamos ni idea donde se iba a originar una de las más grandes batallas ante está situación
Of course it was going to be a long and arduous road, with his treatment and recovery process, but we had no idea where one of the biggest battles in this situation was going to originate.
Una vez mi mamá se enteró, en su mente se le pasó un interruptor. Cómo era de esperarse empezó a llorar, a lamentarse, a recordar la muerte de mi abuela y mi tía (habían fallecido por lo mismo), empezó a pensar en muchas cosas
Once my mom found out, she flipped a switch in her mind. As expected, she began to cry, to mourn, to remember the death of my grandmother and my aunt (they had died of the same thing), she began to think of many things.
Tal y como nos habían indicado todo era parte de un proceso de duelo y aceptación de la noticia, pero esto apenas empezaba, no teníamos idea lo grande que sería este problema. Mi mamá empezó a llorar días, los días se transformaron en semanas y es aquí donde entra nuestro peor enemigo en esta historia, la depresión
As we had been told it was all part of a grieving process and acceptance of the news, but this was just the beginning, we had no idea how big this problem would be. My mom started to cry for days, the days turned into weeks and this is where our worst enemy in this story comes in, depression.
En su cara se plasmó una imagen de tristeza, desesperanza, dolor, angustia y un profundo temor. En un cambio brusco, ya nada le causaba alegría, para ella todo daba igual y a través de sus ojos todo era visto gris
On her face was a picture of sadness, hopelessness, pain, anguish and deep fear. In a sudden change, nothing caused her joy anymore, for her everything was the same and through her eyes everything was seen as gray.
Al cabo de semanas la depresión se apoderaba cada vez más de su mente y aún con apoyo de psicólogos y psiquiatras era desesperante ver cómo nos dirigíamos a un callejón sin salida, solo aferrados a la fe en Dios y el cambio que solo el podía hacer en ella
After weeks the depression was taking over more and more of her mind and even with the support of psychologists and psychiatrists it was desperate to see how we were heading towards a dead end, only clinging to the faith in God and the change that only he could make in her.
Llegaron celebraciones como nacimientos, cumpleaños, día de las madres y en todas solo veíamos en mi mamá una cara de tristeza profundo dónde no se asomaba ni una gota de alegría, la depresión la estaba hundiendo cada vez más
Celebrations such as births, birthdays, Mother's Day came and in all of them we only saw in my mother a face of deep sadness where not a drop of joy could be seen, the depression was sinking her more and more.
Hablamos con ella todo los días y le dabamos aliento para seguir, hablaron con ella, familiares, amigos, conocidos y nadie logró hacerla cambiar de parecer, en su mente solo habitaba la tristeza y el miedo a la muerte.
We talked to her every day and gave her encouragement to continue, they talked to her, family, friends, acquaintances and no one managed to change her mind, in her mind only dwelt sadness and fear of death.
La depresión viendo cómo ganaba terreno, decidió traer consigo a otro acompañante para hacer el panorama aún más difícil, los nervios
The depression, seeing how it was gaining ground, decided to bring along another companion to make the situation even more difficult, the nerves.
Con la depresión y los nervios haciendo estragos en nuestras vidas, mi mamá empezó a sufrir de insomnio, ataques de pánico, alteraciones y muchos otros efectos secundarios que la llevaron a empeorar aún más, acudiendo así a la medicación para poder controlar sus nervios, la ansiedad y pudiese dormir
With depression and nerves wreaking havoc in our lives, my mom began to suffer from insomnia, panic attacks, alterations and many other side effects that led her to get even worse, thus turning to medication in order to control her nerves and anxiety and sleep.
De la noche a la mañana, mi mamá se había convertido en una persona pesimista que le era muy fácil ver los problemas y las cosas malas de la vida, al parecer le costaba ver algo bueno o de esperanza
Overnight, my mom had become a pessimistic person who found it very easy to see the problems and bad things in life, and it seemed hard to see anything good or hopeful.
Para el día de las madres, intentamos alegrarla con una sorpresa que ella había estado pidiendo desde hace tiempo, un teléfono, entre mis hermanos, reunimos el dinero y con mucho cariño le compramos un teléfono a parte de otros presentes
For Mother's Day, we tried to cheer her up with a surprise that she had been asking for a long time, a telephone, and between my brothers and sisters, we raised the money and with much affection we bought her a telephone in addition to other gifts.
Ese día al recibir sus regalos y su sorpresa, nos agradeció pero su rostro no reflejaba ninguna emoción, era como si le diese igual tener a no tener, nada le importaba
That day when he received his gifts and his surprise, he thanked us but his face did not reflect any emotion, it was as if he didn't care whether he had or not, nothing mattered to him.
Era inimaginable ver y creer el poder y el daño que puede tener una depresión en la vida de una persona y en la de su familia
It was unimaginable to see and believe the power and damage that depression can have on a person's life and that of his or her family.
Nuestra rutina diaria no era igual, cada vez se notaba más en nuestra casa tristeza y el tanto luchar en contra de sus nervios y depresión, nos llevó a nosotros también a tener niveles altos de estrés
Our daily routine was not the same, sadness was more and more noticeable in our house, and the struggle against her nerves and depression, led us to have high levels of stress as well.
Llegó el día de la operación de mi mamá y estábamos decididos en seguir dando el todo por el todo, que este sería un antes y un después en este largo camino
The day of my mother's operation arrived and we were determined to continue giving everything for everything, that this would be a before and after in this long journey.
Después de salir de la operación vimos una luz, una esperanza ya que mi mamá tenía un ánimo distinto y otras ganas de salir adelante, eso nos alegró tanto, tan así que ella misma decidió dejar por su cuenta uno de los medicamentos que venía tomando para la ansiedad y la depresión
After the operation we saw a light, a hope because my mother had a different mood and a different desire to move forward, that made us so happy that she decided to stop taking one of the medications she had been taking for anxiety and depression on her own.
Pasaron como dos semanas y pensábamos que le estábamos ganando la batalla a la depresión, pero mi mamá recayó y cada vez sus episodios eran más fuertes y el llanto más constante
About two weeks went by and we thought we were winning the battle against depression, but my mom relapsed and her episodes were getting stronger and her crying more and more constant.
Desde entonces, con ayuda de especialistas, una fe inquebrantable y unas ganas enormes seguimos avanzando un paso a la vez para ganar esta larga y muy dura batalla
Since then, with the help of specialists, an unwavering faith and an enormous desire, we have been moving forward one step at a time to win this long and very hard battle.
En distintos momentos del camino podíamos notar como no era que mi mamá no valorara nuestro esfuerzo o que no estuviese agradecida, pero la depresión era algo más grande que la arropaba y le impedía expresarlo como si de un demonio se tratase
At different times along the way we could see that it was not that my mother did not value our effort or that she was not grateful, but the depression was something bigger that was wrapped around her and prevented her from expressing it like a demon.
Esto demuestra el poder de una depresión y como afecta a quien la padece, no se trata de decirle "tu puedes, sal de eso" por qué no es tan fácil como parece, necesita apoyo, acompañamiento de un especialista e incluso en muchos casos medicación
This shows the power of depression and how it affects those who suffer from it, it is not about saying "you can do it, get out of it" because it is not as easy as it seems, it needs support, accompaniment from a specialist and even in many cases medication.
No se trata de un estado de ánimo, si no de un desorden o trastorno a nivel neurológico
It is not a state of mind, but a disorder at the neurological level.
Pero si has pasado o estás pasando por un cuadro depresivo necesitas saber que tu eres más fuerte y que con el apoyo que muchos están dispuestos a darte puedes salir de eso. Es difícil, más no imposible. Tu puedes!
But if you have been or are going through a depressive episode, you need to know that you are stronger and that with the support that many are willing to give you, you can get out of it. It is difficult, but not impossible. **You can do it!
Hasta el próximo post!
See you next post!
Edición: CC Express // Edition: CC Express.
Imágenes: Galería de CC Express // Images: CC Express Gallery.
Traducción: Deepl. // Traslation: Deepl.