Hola amigos de Catarsis por acá quiero compartirles un pensamiento o reflexión, algo en lo que he pensado mucho últimamente.
Source: pixabay.com
Approximately two days ago I finished rereading a wonderful book, The Celtic Dream, magnificently written in my opinion, by the Peruvian author Mario Vargas Llosa, there exposes the life of a man of Irish origin with British nationality, who fought since the beginning of last century and without proposing it properly, for the right to survival and freedom of indigenous ethnic groups in the Belgian Congo in the African continent, as well as in the Peruvian Putumayo, who were oppressed and forced to work under slavery, even being on the verge of disappearing as an aboriginal group. This man was even recognized publicly and internationally in the Europe of his time, with civil honors for his great work.
Hace dos días aproximadamente termine de releer un libro maravilloso, El Sueño del Celta, magníficamente escrito en mi opinión, por el autor peruano Mario Vargas Llosa, ahí expone la vida de un hombre de origen irlandés con nacionalidad británica, que lucho desde inicios de siglo pasado y sin proponérselo propiamente, por el derecho a la supervivencia y la libertad de etnias indígenas tanto en el Congo Belga en continente Africano, como en el Putumayo peruano, que fueron oprimidos y forzados a trabajar bajo esclavitud, estando al borde incluso de la desaparición como grupo aborigen . Este hombre fue incluso reconocido pública e internacionalmente en la Europa de su época, con honores civiles por su gran labor.
This man's life was cut short a few years later, and by the same people who exalted him, being condemned to the gallows, among other things, for aspects of his personal life that are not relevant today, in many parts of the world happily. This book made me think that time and again as a society, we are oriented to pay attention to situations that are irrelevant to socially judge someone, ignoring the positive things that this person may have done.
La vida de este hombre fue truncada pocos años después, y por las mismas personas que lo exaltaron, siendo condenado a la Horca, entre otras cosas, por aspectos de su vida personal no relevantes al día de hoy, en muchas partes del mundo felizmente. Este libro me hizo pensar que una y otra vez como sociedad, nos orientamos a prestar atención a situaciones que son irrelevantes para juzgar socialmente a alguien, ignorando las cosas positivas que está persona haya podido hacer.
I think that there are many social value judgments that can be irrational and only based on our personal and collective beliefs, often moved by custom or tradition, which can cause much more damage than what is intended to be repaired. These judgments, which have nothing to do with the legal or juridical, harm those who suffer them. I believe that there are already many documented cases in the modern history of our world, that make us return again and again to this same point and that only with the passing of time, the dust is removed on the person previously pointed out and questioned, giving him his rightful place in history, only that often this recognition comes too late, with praises to those who, in life doing good, cruelly suffered the will of others.
Pienso que hay muchos juicios de valor social que pueden ser irracionales y solo basados en nuestras creencias personales y colectivas, movidas muchas veces por la costumbre o tradición, que pueden causar mucho más daño del que se pretende reparar. Esos juzgamientos que nada tienen que ver con lo jurídico o legal, dañan a quien los sufre. Creo que hay ya muchos casos documentados en la historia moderna de nuestro mundo, que nos hacen volver una y otra vez a este mismo punto y que solo con el pasar de los años, se quita el polvo sobre la persona antes señalada y cuestionada, dándole su lugar correcto dentro de la historia, solo que muchas veces ese reconocimiento llega ya muy tarde, con alabanzas a quien, en vida haciendo el bien, padeció cruelmente la voluntad de otros.
If only we could all distinguish what is really right from what is not, in time. Without waiting for a thousand years of forgiveness or recognition, I wish we could distinguish what is really important from what is not, or simply from what does not involve us, even if we do not like it. We would avoid as a society or judge just because it is different from our particular idea of what is right and what is wrong. We would set aside the suffering of good people just because they are different or because of what we consider different from us. I think we would be freer as a society and we would have more time to focus on all the good will and good deeds, which are out there in the world, we just don't see it sometimes.
Source: pixabay.com
Ojalá todos pudiéramos distinguir lo realmente correcto de lo que no lo es, a tiempo. Sin esperar mil años de perdón o de reconocimiento, ojalá pudiéramos distinguir lo realmente importante de lo que no lo es, o simplemente de lo no nos involucra, así no nos guste. Evitaríamos como sociedad o juzgaríamos solo porque es distinta a nuestra idea particular de lo correcto y lo que no lo es. Haríamos a un lado el sufrimiento de la gente buena sólo por ser diferente o por lo que nosotros consideramos diferente a nosotros. Creo que seríamos más libres como sociedad y tendríamos más tiempo de enfocarnos en toda la buena voluntad y las buenas acciones, que hay en mundo, solo que a veces no lo vemos.