Both in conflict and struggle I can feel it as a serene and cold calm that squeezes my heart, when I find myself in silence and I am conscious of my being, I can feel it as a dead silence that is interrupted by the wind that reflects and resembles the thoughts in my mind, a struggle in the face of a completely adverse present, an uncertain future and a nostalgic past. There are times when it manifests itself as a nervous, warm, undeniable presence, those silly comparisons in the moment that gain strength from my fears in my present and slowly consume me.
Tanto en conflicto como la lucha la puedo llegar a sentir como una calma serena y fría que aprieta mi corazón, cuando me encuentro en silencio y estoy consciente de mi ser, puedo sentirlo como un silencio muerto que se ve interrumpido por el viento que refleja y se asemeja a los pensamientos en mi mente, una lucha ante un presente completamente adverso, un futuro incierto y un pasado nostálgico. Hay ocasiones en las cuales se manifiesta como una nerviosa y calurosa presencia inocultable, son aquellas comparaciones tontas en el momento que cobran fuerza de mis miedos en mí presente y me consumen lentamente.
Human beings are considered as very warlike beings since life individually for each one is full of diverse combats and fights, each one has a just cause to fight, we fight to be better with ourselves, to obtain an academic degree and complete a cycle, to get a job, to win an argument, to get a position, to defeat a rival, to survive and to be able to protect our lives and the lives of those we love will always be a race in which we are involved and exposed to other people's battlefields or to our battlefield every day.
Los seres humanos somos considerados como seres muy bélicos ya que la vida de manera individual por cada uno está llena de diversos combates y luchas, cada uno tiene una causa justa para luchar, luchamos por ser mejores con nosotros mismos, por obtener un titulo académico y completar un ciclo, por conseguir un trabajo, por ganar una discusión, por conseguir un puesto, por vencer un rival, para sobrevivir y poder resguardar nuestra vidas y la de aquellos que amamos siempre será una carrera en la cual nos vemos involucrados y expuestos ante campos de batallas ajenos o ante nuestro campo de batalla cada día.
In spite of the repercussions and havoc caused by the struggle, the results can be more noticeable and satisfactory if you focus on the reason why you do it, why you want to continue, be better and get up without settling for the insignificance of the occasion, there will always be a day to get up and be better. From another approach it was these struggles and times that forged societies better directed, stronger and wiser the hard times forge the heart of the people, however it has also been the terrible cause of encouraging hatred in exchange for blood coins in exchange for a Machiavellian service, taking the life of the offspring and feeding greed and avarice in the stained soul of those poor people who feed on desperation and conquest to satiate their ego.
A pesar de las repercusiones y estragos que causa la lucha los resultados pueden ser más notorios y satisfactorios si encaminas bien la razón por la cual lo haces por la cual quieres seguir, ser mejor y levantarte sin conformarte con la insignificancia de la ocasión, siempre habrá un día para levantarse y ser mejores. Desde otro planteamiento fueron estas luchas y tiempos las que forjaron sociedades mejor encaminadas, mas fuertes y sabias los tiempos duros forjan el corazón de la gente, sin embargo también ha sido la terrible causa de incentivar el odio a cambio de monedas de sangre a cambio de un servicio maquiavélico, quitar la vida de los retoños y alimentar la codicia y avaricia en el alma manchada de aquellos pobres que se nutren de la desesperación y la conquista para saciar su ego.
Our life is tied to a destiny in which in one way or another the adversities will be present there is a constant flow of obstacles and obstacles from which some lose, fall and resign or get up and continue, each one is responsible for each one but not for that reason you should not go to it alone, you can always count on someone, fight intelligently considering that it is a destiny which each one is tied and we can not escape, good luck in your battles.
Nuestra vida está atada a un destino en el cual de una u otra forma las adversidades estarán hay presentes un constante flujo de obstáculos y trabas de las cuales algunos pierden, se caen y resignan o se levantan y siguen, cada uno es responsable de cada una pero no por eso se debe acudir a la misma solo, siempre puedes contar con alguien, lucha de forma inteligente considerando que es un destino el cual cada uno está atado y no podemos escapar, suerte en sus batallas.